عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ فِي بَطْنِهِ شَيْئًا، فَأَشْكَلَ عَلَيْهِ أَخَرَجَ مِنْهُ شَيْءٌ أَمْ لَا، فَلَا يَخْرُجَنَّ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا، أَوْ يَجِدَ رِيحًا».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Van Aboe Hoerayra (moge Allah tevreden zijn met hem) heeft gezegd: De profeet (vrede zij met hem) zei:
"Als iemand van jullie iets in zijn buik voelt en twijfelt of er iets uit is gekomen of niet, dan moet hij de moskee niet verlaten tenzij hij een geluid hoort of een wind voelt."

Authentiek - Overgeleverd door Moeslim

Uitleg

Voorwaar, de profeet (vrede zij met hem) heeft gezegd dat als iemand die het gebed verricht iets in zijn buik voelt bewegen, en hij twijfelt of er iets uit hem is gekomen of niet, hij zijn gebed niet mag onderbreken en de woedoe (rituele wassing) opnieuw moet verrichten, tenzij hij zeker is dat er iets is gebeurd dat zijn woedoe ongeldig maakt; zoals het horen van het geluid van wind of het ruiken van een geur. Want wat zeker is, wordt niet opgeheven door twijfel, en hij is zeker van zijn reinheid, terwijl het incident waarin wordt getwijfeld."

Vertaling: Engels Frans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Bengaals Chinees Perzisch Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Deze uitspraak behoort tot de fundamenten van de islam en de basisprincipes van de jurisprudentie. Het drukt het principe uit dat zekerheid niet kan worden tenietgedaan door twijfel en dat de oorspronkelijke staat van een zaak gehandhaafd blijft, totdat het tegendeel met zekerheid is bewezen.
  2. Twijfel heeft geen invloed op de reinheid, en de persoon die het gebed verricht, blijft in een staat van rituele reinheid zolang hij niet zeker weet dat er een verstorende gebeurtenis heeft plaatsgevonden.