+ -

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الرَّضَاعَةُ تُحَرِّمُ مَا تُحَرِّمُ الوِلَادَةُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [الأربعون النووية: 44]
المزيــد ...

'Aisha —que Al-lah esté complacido con ella— narró que el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«La lactancia establece las mismas prohibiciones que el (parentesco por) nacimiento».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [الأربعون النووية - 44]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— explicó que la lactancia establece las mismas prohibiciones que el nacimiento y las relaciones de sangre —como la prohibición de casarse con el tío materno o paterno, el hermano, etc.— y concede las mismas permisiones legales que el parentesco por nacimiento.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. El hadiz establece el principio sobre las leyes relativas a la lactancia.
  2. Ibn Hayar dijo sobre las palabras «La lactancia establece las mismas prohibiciones que el (parentesco por) nacimiento» que implican que también permite lo que este permite. Hay consenso en que esto se refiere a la prohibición del matrimonio y sus consecuencias —la cual también incluye al niño amamantado con los hijos de la nodriza— y a que los parientes por lactancia se consideran como tales en cuanto a la posibilidad de mirarlos, estar con ellos en privado y viajar en su compañía. No obstante, no se aplican los demás efectos legales de la maternidad, como el derecho a la herencia y al sustento; el derecho u obligación de liberar esclavos; el derecho a que se reconozca su testimonio (en lo relacionado con la maternidad); la indemnización o la dispensa de la aplicación del talión.
  3. El hadiz confirma la regla sobre la prohibición permanente del matrimonio por causa de la lactancia.
  4. Otros hadices indican que la prohibición (de matrimonio) por lactancia se confirma con cinco lactancias completas, y que deben ocurrir dentro de los dos primeros años de vida del bebé.
  5. Las mujeres con las que está prohibido casarse son: las madres, incluidas las abuelas y sus ascendientes tanto por parte materna como paterna; las hijas, incluidas las nietas y las descendientes de estas; las hermanas y hermanastras, tanto de padre como de madre; las tías paternas, incluidas las hermanas y hermanastras del padre y las de los abuelos paternos y ascendientes; las tías maternas, incluidas las hermanas y hermanastras de la madre y las de los abuelos maternos y ascendientes; y las sobrinas (hijas de los hermanos y hermanas), incluidas sus hijas y descendientes.
  6. Las prohibiciones derivadas de la lactancia son equivalentes a las del parentesco por nacimiento o sangre. Toda mujer que estaría prohibida en matrimonio por filiación también lo está por lactancia, salvo la madre de su hermano y la hermana de su hijo por lactancia, quienes no quedan incluidas en la prohibición.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés الأمهرية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones