+ -

عَنْ ‌عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الْيَهُودُ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ، وَالنَّصَارَى ضُلَّالٌ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 2954]
المزيــد ...

Von 'Adiy Ibn Hatim wird überliefert, dass der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagte:
„Die Juden sind (ein Volk), auf das (Allahs) Zorn herabgerufen wurde, und die Christen sind irregeleitet.“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - [Überliefert von al-Tirmithy] - [Sunan at-Tirmidhi - 2954]

Erklärung

Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - hat uns berichtet, dass die Juden ein Volk sind, auf das Allah zornig ist, weil sie die Wahrheit kannten, aber nicht danach handelten. Und die Christen sind ein Volk der Irreleitung, weil sie ohne Wissen handelten.

Übersetzung: Englisch Urdu Indonesisch Uigurisch Türkisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Vietnamesisch Kurdisch Hausa Malayalam Telugu Sawahili Birmesisch Thai Pushto Assamesisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Somalische Übersetzung Kinyarwanda Rumänisch Tschechisch Malagasy Oromo Kanadische Übersetzung Ukrainisch
Übersetzung anzeigen

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Das Vereinen zwischen Wissen und Handeln ist die Rettung vor dem Weg derer, auf die (Allahs) Zorn herabgerufen wurde, und der Irregeleiteten.
  2. Die Warnung vor dem Weg der Juden und Christen und die Pflicht, dem geraden Weg zu folgen, der der Islam ist.
  3. Alle Juden als auch Christen sind irregeleitet und verdienen den Zorn (Allahs), aber das hervorstechendste Merkmal der Juden ist der Zorn (Allahs), während das hervorstechendste Merkmal der Christen die Irreleitung ist.