A kategória (csoport): The Creed . Names and Rulings . Islam .
+ -

عَنْ ‌عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الْيَهُودُ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ، وَالنَّصَارَى ضُلَّالٌ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 2954]
المزيــد ...

ʿAdiyy bin Ḥātim-tól, aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki mondta:
"A zsidók haragvással sújtottak, a keresztények pedig tévelygők."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [At-Tirmidhī jegyezte le] - [At-Tirmidhī Sunan-ja - 2954]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja: a zsidók egy olyan nép, akikre Allah megharagudott, hiszen ők ismerték az Igazságot, ám nem aszerint cselekedtek. És a keresztények: egy tévelygő nép - mivel ők tudás nélkül cselekedtek.

A fordítás: Angol Urdu Indonéz Ujgur Török Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Vietnami Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Burmai Thai Német Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A tudás és a (helyes) cselekedet összekapcsolása menekülést jelent a haraggal sújtottak és a tévelygők útjától.
  2. Tartózkodni kell a zsidók és a keresztények útjától; erősen kell ragaszkodni az Egyenes Úthoz, ami nem más, mint az Iszlám.
  3. A zsidók és a keresztények egyaránt haraggal sújtottak és tévelygők; ám a zsidók specifikus jelzője a harag; míg a keresztényeké: a tévelygés.
Több