+ -

عَنْ ‌عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الْيَهُودُ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ، وَالنَّصَارَى ضُلَّالٌ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 2954]
المزيــد ...

გადმოცემულია ა'დი იბნ ჰაათიმისგან, რომ მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა:
«იუდეველები— ისინი არიან, ვისზეც ალლაჰის რისხვა მოვიდა, ხოლო ქრისტიანები — გზიდან აცდენილნი არიან».

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა ალ-თირმიზიმ] - [სუნან ალ-თირმიზი - 2954]

განმარტება

შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ამცნო, რომ იუდეველები არიან ის ხალხი, რომლებსაც დაატყდათ ალლაჰის რისხვა; რდგან მიხვდნენ სიმართლეს და მისით არ იმოქმედეს. ქრისტიანები არიან გზასამცდარი ხალხი; რადგან მათ იმოქმედეს ცოდნის გარეშე.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ინდონეზიური იუგურული თურქული ბოსნეური სენჰალური ინდური ვიეტნამური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური ბურმისური ტაილანდური გერმანული პუშტუ ასამური ალბანური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა ლიტვური დარი სერბული სომალური კინიარუანდა რომაული ტაჯიკური الموري მალაიური ორომო კანადური الولوف უკრაინული
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. ცოდნისა და საქმეების გაერთიანება წარმოადგენს ხსნას იმათი გზიდან, ვისზეც ალლაჰის რისხვა დაეცა, და გზიდან აცდენილთაგან.
  2. გაფრთხილება იუდეველებისა და ქრისტიანების გზისგან და აუცილებლობა იმ სწორი გზის დაცვისა, რომელიც არის ისლამი.
  3. იუდეველებიც და ქრისტიანებიც ყველა გზასამცდარი და რისხვადამტყდარი ხალხია, მაგრამ კონკრეტულად თუ გამოვყოფთ იუდეველებს რისხვა და ქრისტიანებს გზასაცდენილობა შეეფერებათ.
მეტი