عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ، مَنْ ضَارَّ ضَرَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ شَاقَّ شَقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ».

[صحيح بشواهده] - [رواه الدارقطني] - [سنن الدارقطني: 3079]
المزيــد ...

От Ебу Сеид ел-Худрий /радийеллаху анху/, че Пратеника на Аллах ﷺ казва:
,,Не трябва да се върши зло и не трябва да се отвръща със зло. Който навреди - Аллах ще му навреди, а който затрудни - Аллах ще го затрудни".

[صحيح بشواهده] - [رواه الدارقطني] - [سنن الدارقطني - 3079]

Explanation

Пророка ﷺ пояснява, че отблъскването на вредата във всичките ѝ форми и нейното проявление към себе си или към другите е задължително. На никого не е позволено да вреди нито на себе си, нито на другите.
Не му е позволено да отвръща на вредата с вреда, защото вредата не се премахва с вреда, освен в случаите на справедливо възмездие (кисас), без да се преувеличава.
След това Пророка ﷺ пояснява, заплахата за понасяне на вреда, ако някой вреди на хората и с понасянето на затруднение за онзи, който затруднява хората.

Benefits from the Hadith

  1. Забраната за възмездие повече от реципрочното.
  2. Аллах не е заповядал на рабите си нищо, което да им навреди.
  3. Забраната за вършенето и отвръщането със зло чрез думи, действия или изоставяне.
  4. Отплатата е според извършеното. Онзи, който навреди - Аллах ще му навреди, а онзи, който затрудни - Аллах ще го затрудни.
  5. От шериатските правила е: ,,Вредата се премахва". Шериатът не толерира вредата и отхвърля отвръщането с вреда.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (65)
More ...