类别: . .
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:

«مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ وَلَا وَصَبٍ وَلَا هَمٍّ وَلَا حُزْنٍ وَلَا أَذًى وَلَا غَمٍّ حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا إِلَّا كَفَّرَ اللهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5641]
المزيــد ...

据艾布·赛义德和艾布·胡莱勒(愿主喜悦他俩)传述:先知(愿主福安之)说:
穆斯林所遭遇的烦恼、悲伤、痛苦、伤害和忧愁,即使是被扎的刺,安拉也会因此而赦免他的过错。

الملاحظة
من نصب
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
من نصب
النص المقترح لا يوجد...

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 5641]

解释

先知(愿主福安之)解释说,穆斯林所遭遇的疾病、忧虑、悲伤、忧愁、灾难、困难、恐惧和饥饿,即使是被刺扎到并引起疼痛,都会因此而罚赎他的罪行和过错。

圣训之益处

  1. 阐明安拉对他的信士的恩惠,以及对他们的怜悯,饶恕他们的罪行,将他们所遭遇的伤害降至最低。
  2. 穆斯林对自己所遭遇的一切,当向安拉寻求回赐,当忍耐一切大小之事物,以便提升自己的等级,罚赎自己罪行。
الملاحظة
بيان فضل الله على عباده المؤمنين ورحمته بهم بغفران الذنوب بأقل ضرر يصيبهم.
افتاح الهامش
النص المقترح أصل هامش
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (57)
类别
  • .