+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلاً قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ، فَأَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ، قَالَ:
«لاَ يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 3375]
المزيــد ...

Передаётся от Абдуллаха ибн Бусра, да будет доволен им Аллах, что один человек сказал: «О Посланник Аллаха! Заповеди ислама стали для меня слишком многочисленными, поэтому укажи мне на что‑то, за что я могу крепко держаться». На что он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть твой язык всегда будет влажен поминанием Аллаха (то есть без устали поминает Аллаха)».

[Достоверный] - - [سنن الترمذي - 3375]

Разъяснение

Один человек пожаловался Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, что дополнительные (навафиль) виды поклонения стали для него слишком многочисленными, и он не в состоянии их выполнять из-за своей слабости. Затем он попросил Пророка указать ему лёгкое деяние, приносящее обильную награду, к которому он мог бы крепко держаться.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, наставил его, чтобы его язык оставался всегда влажным и подвижным от постоянного поминания Аллаха, Свят Он и Велик, во всякое время и при любых обстоятельствах: будь то восхваление, благодарение, просьба о прощении, мольба и тому подобное.

Полезные выводы из хадиса

  1. Достоинство постоянного поминания Всевышнего Аллаха.
  2. Одним из великих проявлений милости Аллаха является облегчение путей к обретению награды.
  3. Различие между людьми заключается в их доле участия в различных видах благодеяний и добродетели.
  4. Частое поминание Аллаха языком через тасбих (восхваление Аллаха словами "СубханаЛлах"), тахмид (благодарение Аллаха словами "АльхамдулиЛлах"), тахлил (провозглашение единства Аллаха словами "Ля иляха илляЛлах") и такбир (возвеличивание Аллаха словами "Аллаху Акбар"), а также другими формами, в сопровождении искренности сердца, заменяет множество дополнительных видов поклонения.
  5. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, учитывал положение каждого вопрошающего и отвечал ему так, как это соответствовало его состоянию и было наиболее уместно для него.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الليتوانية الدرية الصربية Kinyarwanda الرومانية المجرية الموري Malagasy Oromo Canadiană الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Показать переводы
Дополнительно