عَنِ ابنِ مَسعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: الثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ المُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1676]
المزيــد ...
អំពី អ៊ិពនូម៉ាស្អ៊ូទ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ឈាម(អាយុជីវិត)របស់អ្នកមូស្លីមមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឡើយ លើកលែងតែដោយ(ការប្រព្រឹត្ត)ប្រការមួយក្នុងចំណោមប្រការទាំងបី៖ អ្នកដែលរៀបការ រួចប្រព្រឹត្តអំពើហ្ស៊ីណា ជីវិតសងដោយជីវិត និងអ្នកដែលបោះបង់សាសនា បំបែកបំបាក់សាមគ្គីភាព”។
-
ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ជាការពិតណាស់ ឈាម ឬអាយុជីវិតរបស់អ្នកមូស្លីមត្រូវបានហាមឃាត់ មិនអនុញ្ញាតឲ្យប៉ះពាល់ឡើយ លើកលែងតែរូបគេបានប្រព្រឹត្តប្រការណាមួយក្នុងចំណោមប្រការទាំងបីនេះ៖ ទីមួយ៖ អ្នកដែលបានរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ត្រឹមត្រូវតាមច្បាប់ រួចទៅប្រព្រឹត្តអំពើហ្ស៊ីណា។ ជននោះត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យសម្លាប់ដោយការគប់នឹងដុំថ្ម។ ទីពីរ៖ អ្នកដែលសម្លាប់ជនដែលត្រូវបានការពារដោយច្បាប់ដោយចេតនា និងដោយខុសច្បាប់។ ជននេះត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យសម្លាប់ដោយភ្ជាប់នឹងលក្ខខណ្ឌដែលបានកំណត់។ ទីបី៖ អ្នកដែលចាកចេញពីសម្ព័ន្ធភាពអ្នកមូស្លីម មិនថាដោយការបោះបង់សាសនាឥស្លាមទាំងស្រុង ដែលធ្វើឱ្យរបូតចេញពីឥស្លាម(មួរតាត់) ឬដោយការបំបែកបំបាក់សម្ព័ន្ធភាពអ្នកមូស្លីម តែមិនឈានដល់របូតចេញពីឥស្លាមឡើយ ដោយគ្រាន់តែបោះបង់ផ្នែកខ្លះនៃសាសនាឥស្លាម ដូចជាពួកបះបោរ អ្នកដែលកាត់ផ្តាច់ផ្លូវ ឬពួកដែលបះបោរចេញប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងថ្នាក់ដឹកនាំជាដើម។