عَنْ أَبي مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلاَمِ النُّبُوَّةِ الأُولَى: إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6120]
المزيــد ...

この翻訳は再確認が必要です.

アブー・マスウード(アッラーのご満悦あれ)は言った:預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は、こう言った:
「人びとが知っている初期の預言の言葉の内のものに、(こうある):恥ずかしくないのなら、好きなことをせよ。」

[真正] - [アル=ブハーリーの伝承] - [صحيح البخاري - 6120]

注釈

預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は伝えている:人びとが知っている先代の預言者たちから伝わる箴言で、人々に世代を超えて語り継がれ、この共同体の先人たちにまで届いたものの中に、このようなものがある:「あなたの行おうとしていることを見て、もしそれが恥ずかしさを感じないようなものであるならば、それを行え。もし恥ずかしさを覚えるようなものであれば、それを放棄せよ。羞恥心は醜業から人を阻むものの一つであり、羞恥心がない者は、あらゆる下品な物事や悪行に身をやつすものだからである。」

本ハディースの功徳

  1. 羞恥心は優れた品性の基本である。
  2. 羞恥心は預言者たち(彼らに平安あれ )の特徴の一つであり、それは彼らから引き継がれてきているものである。
  3. 羞恥心はムスリムを美しくし、飾る物事へと促し、汚し、醜くする物事から手を引かせるものである。
  4. アン=ナワウィーは言う:「ここでの命令は、合法のことである。つまり、何かしようと思った時、それをしたら人々にもアッラーに対しても羞恥心を覚えさせないような種類のものである場合、それをすることが可能である。もし羞恥心を覚えるのであれば、してはいけない。これはイスラームの基礎であり、義務付けられ、推奨されているものは、その放棄に対して羞恥心を感じるものである。一方、禁じられ、嫌われているものは、それを行うことを恥ずかしく思うものを行うことも、放棄することも、許される。このように、このハディースには5つの法規定が含まれている。別の一説によれば、これは、”羞恥心を失ったならば、望むことを何でも行うがよい。アッラーがそれに報いることになるのだから”という、脅迫的な命令である。また別説によれば、”羞恥心がない者は、好きなことをする”という、事実の描写の意味である。」
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (55)
もっと…