«مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2693]
المزيــد ...
Se transmitió de Abu Ayub Al Ansari —que Al-lah esté complacido con él— que el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«¡Quien diga: "La ilaha il-la Al-lahu wáhdahu la shárika láhu, láhul mulku wa láhulhamd, wa huwa alá kul-li shai in qadir" (no hay más dios que Al-lah, único y sin asociado, Suyo es el reino y la alabanza, y Él es el Poderoso sobre todas las cosas), diez veces, será como si hubiera liberado a cuatro personas de entre los descendientes del profeta Ismael!».
El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— informó que quien diga: «La ilaha il-l Al-lahu wáhdahu la shárika láhu, láhul mulku wa láhulhamd, wa huwa alá kul-li shai in qadir», que significa: Nadie tiene derecho de ser adorado excepto Al-lah, único y sin asociados, Quien —glorificado sea— es el Único poseedor de la soberanía completa, el Único merecedor del elogio y la alabanza con amor y exaltación y tiene poder sobre todas las cosas sin que nada se Lo impida; quien lo repita diez veces durante el día tendrá la recompensa de haber liberado a cuatro esclavos de la descendencia de Ismail, el hijo de Ibrahim –la paz y las bendiciones de Al-lah sean con ambos—. Y se menciona en concreto a la descendencia de Ismail porque esta es la más honorable con respecto a todas las demás.
ينال ثواب هذا الذكر من قاله متواليا أو متفرقا.ه. صصففهرنن ته خز ط دثث ل