+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: «اللهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ دِقَّهُ، وَجِلَّهُ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ وَعَلَانِيَتَهُ وَسِرَّهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 483]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт,
что во время совершения земных поклонов Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) обычно обращался к Аллаху с такой мольбой: «О Аллах, прости мне все мои грехи: малые и большие, первые и последние, явные и тайные! (Аллахумма-гфир ли занби кулля-ху: дикка-ху ва джилля-ху, ва авваля-ху ва ахыра-ху, ва ‘алянийата-ху ва сирра-ху!)»

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 483]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорил в земном поклоне: «О Аллах, прости мне все мои грехи», покрыв их и избавив меня от последствий их, даруй прощение и снисхождение, «малые», то есть незначительные и малочисленные, «и большие», тяжкие и многочисленные, «первые», совершённые ранее, «и последние» и те, что совершены между ними, «явные и тайные», о которых неизвестно никому, кроме Тебя, Пречист Ты.

Полезные выводы из хадиса

  1. Ибн аль-Каййим сказал: «Он просил прощения грехов малых и тяжких, незначительных и значительных, совершённых ранее и совершённых позже, тайных и явных, охватывая их все таким образом ради того, чтобы покаяние распространялось и на то, что знает человек из своих грехов, и на то, чего он не знает».
  2. Учёные сказали, что незначительные грехи упомянуты прежде значительных потому, что в своей мольбе испрашивающий обычно переходит от малого к более значительному, а также потому, что тяжкие грехи обычно становятся результатом упорства в совершении малых грехов и беспечного отношения к ним, то есть они как будто прокладывают дорогу тяжким грехам, а средство надлежит утверждать и устранять первым.
  3. Обращение к Всевышнему Аллаху с истовой мольбой и испрашивание у Него прощения всех грехов, как малых, так и тяжких.
  4. Ан-Навави сказал: «Это подчёркивает важность мольбы и использования нескольких фраз, даже если они похожи по смыслу».
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно