+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كانَ يقولُ في سجودِهِ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي ذَنْبِي كُلَّهُ: دِقَّهُ وَجِلَّهُ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، وَعَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Narró Abu Hurairah -Al-lah esté complacido con él- que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- decía cuando hacía suyud (postración): "Oh Al-lah,perdona todas mis faltas: pequeñas y grandes,anteriores y posteriores, hechas en público o en privado".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

Narró Abu Huraira, Al-lah este complacido con él, que el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- decía cuando se postraba en suyud:"Oh Allah,perdona todas mis faltas:pequeñas y grandes,anteriores y posteriores,hechas en público o en privado". Esto es una manera de extensión en las suplicas, porque la suplica es un acto de adoración y todo lo que la persona haga repetidamente le aumenta su adoración a Allah,Exlatado sea. Además con la repetición sucede que se recuerdan todas las faltas, las que se hacen públicamente o en privado,las pequeñas y las grandes. Y ésta es la sabiduría ímplicta en que el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- haya detallado después de haberlo dicho de manera general. Por eso,la persona debe de aplicarse en hacer las suplicas transmitidas del Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- puesto que son los suplicas más completas y beneficiosas.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Swahili Tailandés Asamés الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Mostrar las Traducciones