عَن عَلِيٍّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرِيرًا بِشِمَالِهِ، وَذَهَبًا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ رَفَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي، حِلٌّ لِإِنَاثِهِمْ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 3595]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਅਲੀ ਬਿਨ ਅਬੀ ਤਾਲਿਬ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ:
ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਆਪਣੇ ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਰੇਸ਼ਮ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਸੋਨਾ ਫੜਿਆ, ਫਿਰ ਦੋਹਾਂ ਹੱਥ ਉਚਕੇ ਕਿਹਾ :ਇਹ ਦੋਵਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮੇਰੀ ਉੱਮਤ ਦੇ ਮਰਦਾਂ 'ਤੇ ਹਰਾਮ ਹਨ ਅਤੇ ਔਰਤਾਂ ਲਈ ਜਾਇਜ਼ ਹਨ।"

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه - 3595]

Explanation

ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਆਪਣੇ ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਰੇਸ਼ਮੀ ਕਪੜਾ ਜਾਂ ਉਸ ਦਾ ਕੋਈ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ, ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਸੋਨਾ ਜਾਂ ਸੋਨੇ ਦੀ ਕਿਸੇ ਜ਼ੇਵਰ ਦੀ ਚੀਜ਼ ਲੀ, ਫਿਰ ਫਰਮਾਇਆ: **"ਰੇਸ਼ਮ ਅਤੇ ਸੋਨਾ — ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਹਿਨਣਾ ਮਰਦਾਂ 'ਤੇ ਹਰਾਮ ਹੈ, ਪਰ, ਔਰਤਾਂ ਲਈ ਇਹ ਦੋਵਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਇਜ਼ ਹਨ।"**

Benefits from the Hadith

  1. ਅਲ-ਸੰਦਈ ਨੇ ਕਿਹਾ:
  2. "ਹਰਾਮ" ਨਾਲ ਮੁਰਾਦ ਇਸ ਦਾ ਪਹਿਨਣਾ ਹੈ; ਹੋਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਖਰਚ ਕਰਨਾ, ਬਰਤਣਾ ਜਾਂ ਵੇਚਣਾ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ। ਸੋਨੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਜਿਵੇਂ ਬਰਤਨ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਕਰਨਾ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਹਰਾਮ ਹੈ।
  3. ਇਸਲਾਮੀ ਸ਼ਰੀਆਤ ਨੇ ਔਰਤਾਂ ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਆਸਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜ਼ਰੂਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (51)