+ -

عَن عَلِيٍّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرِيرًا بِشِمَالِهِ، وَذَهَبًا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ رَفَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي، حِلٌّ لِإِنَاثِهِمْ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 3595]
المزيــد ...

Ali Ibn Abi Talib (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė:
Allaho Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) paėmė šilką dešinėje rankoje ir auksą kairėje rankoje, tada pakėlė rankas ir pasakė: „Šie du dalykai yra uždrausti vyrams, tačiau leidžiami moterims.“

[Sachych] - - [Sunan Ibn Madža - 3595]

Paaiškinimas

Pranašas paėmė šilko drabužį arba jo gabalą kairėje rankoje, o dešinėje – auksą, papuošalus ar kažką panašaus. Tada jis pasakė: „Šilkas ir auksas yra uždrausti vyrams dėvėti, tačiau moterims jie yra leistini.“

Iš hadiso privalumų

  1. As-Sindi teigė: „Uždrausta“ reiškia jo naudojimą kaip drabužį. Kitaip tariant, visiems leidžiama juo disponuoti, parduoti ar išleisti. Be to, visiems yra uždrausta gaminti aukso indus ir juos naudoti.
  2. Islamo šariatas suteikia plačią laisvę moterims, atsižvelgiant į jų poreikį puoštis ir rūpintis savo išvaizda.
Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Dari kalba Serbų kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba الموري Malagasių kalba الولوف Azerbaidžaniečių kalba Ukrainiečių kalba الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Žiūrėti vertimus
Daugiau