+ -

عَن عَلِيٍّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرِيرًا بِشِمَالِهِ، وَذَهَبًا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ رَفَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي، حِلٌّ لِإِنَاثِهِمْ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 3595]
المزيــد ...

‘Али ибн Абу Талиб (будет доволен им Аллах) передаёт:
«Поистине, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) взял шёлк в левую руку, а золото — в правую, и сказал: “Поистине, эти две вещи запретны для мужчин моей общины и дозволены для их женщин”».

[Достоверный] - - [سنن ابن ماجه - 3595]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) взял шёлковую одежду или кусок шёлка в левую руку, а золото (в виде украшения или в другом виде) — в правую, а затем сказал: «Поистине, шёлк и золото запрещено носить мужчинам, что же касается женщин, то для них это дозволено».

Полезные выводы из хадиса

  1. А-Синди сказал: «подразумевается, что запрещено носить их, что же касается обмена, расходования и купли-продажи, то это разрешено всем, тогда как использование золота для изготовления посуды и использование такой посуды запретно для всех».
  2. Послабление, которое шариат делает женщинам, учитывая их потребность в украшении.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الصربية الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy الجورجية المقدونية
Показать переводы