+ -

عن عمرو بن شُعيب عن أبيه عن جدِّه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
«مُرُوا أولادكمِ بالصلاةِ وهم أبناءُ سبعِ سِنينَ، واضرِبوهم عليها وهم أبناءُ عَشرٍ، وفرِّقوا بينهم في المَضاجِعِ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 495]
المزيــد ...

Amru Ibn Šuaib perdavė nuo savo tėvo, kuris perduoda nuo savo tėvo, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė:
„Įsakykite savo vaikams melstis, kai jiems sueis septyneri metai, o dešimties metų muškite už tai (už maldų neatlikimą) ir atskirkite juos (berniukus ir mergaites) lovose.“

[Chasan] - [Perdavė Abu Daūd] - [Sunan Abi-Daūd - 495]

Paaiškinimas

Pranašas paaiškino, kad tėvas turėtų įsakyti savo vaikams - berniukams ir mergaitėms - melstis, kai jiems sukanka septyneri metai, ir išmokyti juos, ko jiems reikia maldai. Sulaukus dešimties, tėvas turėtų būti griežtesnis, jei jie aplaidžiai laikosi maldos. Be to, turėtų neleisti jiems miegoti kartu vienoje lovoje.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Oromų kalba Kanadų kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Mažų vaikų mokymas iki brandos amžiaus religijos dalykų, iš kurių svarbiausia yra malda.
  2. Mušti reikia dėl drausmės, o ne kankinimo, todėl tėvas turi mušti taip, kad tai atitiktų vaiko padėtį.
  3. Šariatas rūpinasi žmonių garbės apsauga ir blokuoja visas priemones, kurios gali sukelti korupciją.