عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «مُرُوا أولادَكم بالصلاةِ وهم أَبْنَاءُ سَبْعِ سِنِينَ، واضْرِبُوهُمْ عليها، وهم أَبْنَاءُ عَشْرٍ، وفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ في المَضَاجِعِ». وعن أبي ثرية سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «عَلِّمُوا الصَّبِيَّ الصَّلَاةَ لِسَبْع سِنِينَ، واضْرِبُوهُ عليها ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ». ولفظ أبي داود: «مُرُوا الصَّبِيَّ بالصلاةِ إذا بَلَغَ سَبْعَ سِنِينَ».
[صحيح] - [حديث عبد الله -رضي الله عنه-: رواه أبو داود. حديث سبرة -رضي الله عنه-: رواه الترمذي وأبو داود]
المزيــد ...

Amr ibn Shu'ayb relatou de seu pai, de seu avô (que Allah esteja satisfeito com ele) que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Ordene a seus filhos que orem quando tiverem sete anos de idade, e bata neles por (não oferecer) quando eles tiverem dez anos, e separe-os em camas. " Abu Thurayyah Sabrah ibn Ma'bad al-Juhani (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Ensine a criança a orar aos sete anos e bate-na para isso aos dez anos. " Nas palavras de Abu Dawūd: "Ordene à criança que ore quando atingir os sete anos de idade."
Autêntico - Relatado por Attirmidhi

Explanação

Ensine seus filhos, meninos e meninas, a orar e ordena-lhes que orem quando chegarem aos sete anos, bata-os por não orarem quando chegarem aos dez anos e separe-os em camas

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Pushto Assamês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções