عن عمرو بن شُعيب عن أبيه عن جدِّه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
«مُرُوا أولادكمِ بالصلاةِ وهم أبناءُ سبعِ سِنينَ، واضرِبوهم عليها وهم أبناءُ عَشرٍ، وفرِّقوا بينهم في المَضاجِعِ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 495]
المزيــد ...

អំពី អាំរ៍ ពិន ស្ហ៊ូអែប អំពីឪពុករបស់គាត់ អំពីជីតារបស់គាត់បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ចូរបង្គាប់កូនៗរបស់ពួកអ្នកឲ្យប្រតិបត្តិសឡាតនៅពេលពួកគេមានអាយុប្រាំពីរឆ្នាំ និងវាយអប់រំពួកគេឲ្យសឡាត(បើពួកគេមិនសឡាត)នៅពេលពួកគេមានអាយុដប់ឆ្នាំ ហើយចូរបំបែកកន្លែងគេងរវាងពួកគេផង”។

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 495]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ចាំបាច់លើឪពុកត្រូវបង្គាប់កូនៗរបស់ខ្លួន(ទាំងប្រុស ទាំងស្រី)ឱ្យប្រតិបត្តិសឡាតនៅពេលដែលពួកគេមានអាយុប្រាំពីរឆ្នាំ និងបង្រៀនពួកគេនូវអ្វីដែលពួកគេត្រូវការដើម្បីសឡាត។ ហើយនៅពេលពួកគេឈានដល់អាយុដប់ឆ្នាំ ការបង្គាប់នេះកាន់តែតឹងរឹង ដោយគេត្រូវវាយអប់រំកូនៗរបស់ខ្លួនប្រសិនបើពួកគេធ្វេសប្រហែសក្នុងការសឡាត ហើយត្រូវបំបែកពួកគេឱ្យដេកដាច់ដោយឡែកពីគ្នា។

Benefits from the Hadith

  1. ត្រូវបង្រៀនកុមារតូចៗនូវកិច្ចការសាសនាមុនពេលដែលពួកគេគ្រប់អាយុ ហើយដែលសំខាន់ជាងគេនោះ គឺការសឡាត។
  2. ចំពោះការវាយ គឺវាយលក្ខណៈអប់រំ ពុំមែនវាយក្នុងលក្ខណៈដាក់ទណ្ឌកម្មនោះឡើយ។ ដូច្នេះ ការវាយត្រូវតែសមរម្យទៅតាមស្ថានភាពរបស់គេ។
  3. ការយកចិត្តទុកដាក់របស់ច្បាប់បញ្ញត្តិឥស្លាមក្នុងការការពារកិត្តិយស និងបិទរាល់ផ្លូវដែលអាចនាំទៅរកប្រការអាក្រក់។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (54)
More ...