عَنْ أَبِي عَبْسٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ جَبْرٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا اغْبَرَّتْ قَدَمَا عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2811]
المزيــد ...

អំពី អាពូអាប់ស៍ អាប់ទុលរ៉ោះម៉ាន ពិន ហ្ជាប់រ៍ رضي الله عنه ពិតណាស់ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ជើងរបស់ខ្ញុំបម្រើអល់ឡោះដែលប្រឡាក់ធូលីនៅក្នុងការតស៊ូក្នុងមាគ៌ាអល់ឡោះនោះ ភ្លើងនរកនឹងមិនប៉ះពាល់ជននោះឡើយ”។

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 2811]

Explanation

ណាពី ﷺ បានផ្តល់ដំណឹងរីករាយថា ជាការពិតណាស់ ជនណាដែលជើងរបស់ខ្លួនត្រូវធូលីដី ខណៈពេលរូបគេកំពុងតស៊ូក្នុងមាគ៌ារបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់នោះ ភ្លើងនរកនឹងមិនប៉ះពាល់ជននោះឡើយ។

Benefits from the Hadith

  1. ដំណឹងរីករាយសម្រាប់អ្នកដែលតស៊ូក្នុងមាគ៌ារបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ថា រូបគេនឹងរួចផុតពីភ្លើងនរក។
  2. ការលើកឡើងអំពីជើងទាំងពីរ ទោះបីជាធូលីដីគ្របដណ្តប់លើរាងកាយទាំងមូលក៏ដោយ គឺដោយសារតែអ្នកតស៊ូភាគច្រើននៅសម័យកាលនោះដើរដោយជើង ហើយជើងតែងតែប្រឡាក់ធូលីដីគ្រប់ពេលវេលា។
  3. អ៊ិពនូហាជើរ បាននិយាយថា៖ ប្រសិនបើគ្រាន់តែប្រឡាក់ធូលីដីនៅលើជើងធ្វើឱ្យគេហាមឃាត់ជននោះពីភ្លើងនរក តើចុះទៅជាយ៉ាងណាទៅវិញសម្រាប់អ្នកដែលខិតខំប្រឹងប្រែង និងលះបង់អស់ពីសមត្ថភាពរបស់ខ្លួននោះ?
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (46)
More ...