+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيرُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ، فَمَرَّ عَلَى جَبَلٍ يُقَالُ لَهُ جُمْدَانُ، فَقَالَ: «سِيرُوا هَذَا جُمْدَانُ، سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ» قَالُوا: وَمَا الْمُفَرِّدُونَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «الذَّاكِرُونَ اللهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2676]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖
នៅតាមផ្លូវដែលរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ ធ្វើដំណើរទៅកាន់ក្រុងម៉ាក្កះ លោកបានឆ្លងកាត់ភ្នំមួយដែលគេហៅថា ជុមហ្ទាន។ ពេលនោះ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ចូរបន្តដើរទៅមុខ នេះគឺភ្នំជុមហ្ទាន។ ពួកអាល់មូហ្វើររីទូន បានទៅមុនហើយ”។ ពួកគេបានសួរថា៖ តើនរណាជាពួកអាល់មូហ្វើររីទូននោះ ឱរ៉ស៊ូលុលឡោះ? លោកបានឆ្លើយថា៖ “គឺបុរស និងស្ត្រីដែលរឭកដល់អល់ឡោះយ៉ាងច្រើន”។

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2676]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ពីឋានៈនៃអ្នកដែលតែងហ្ស៊ីកៀរ រឭកទៅចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់ជាប្រចាំ ដោយបានបញ្ជាក់ថា ពួកគេជាអ្នកដែលឈានមុខគេ ក្នុងការទទួលបានឋានៈខ្ពង់ខ្ពស់នៅក្នុងឋានសួគ៌។ ហើយលោកបានប្រៀបធៀបពួកគេទៅនឹងភ្នំជុមហ្ទាន ដែលឈរតែឯងដាច់ពីភ្នំដទៃទៀត។

Benefits from the Hadith

  1. ស៊ូណិតបង្កើននូវការហ្ស៊ីកៀរ រឭកទៅចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់ជាឲ្យបានច្រើន និងធ្វើខ្លួនឲ្យរវល់នឹងការហ្ស៊ីកៀរនេះ ព្រោះការឈានមុខគេនៅថ្ងៃបរលោក គឺអាស្រ័យលើការសាងទង្វើកុសលច្រើន និងភាពជ្រះថ្លា(អៀខ្លើស)ក្នុងការគោរពសក្ការៈ។
  2. ការហ្ស៊ីកៀរ រឭកទៅចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់អាចធ្វើបានតាមរយៈការពោលនឹងអណ្ដាត ឬហ្ស៊ីកៀរក្នុងចិត្ត ឬទាំងពោលនឹងអណ្ដាតនិងក្នុងចិត្ត ដែលវាជាកម្រិតខ្ពស់ជាងគេបំផុត។
  3. មានហ្ស៊ីកៀរជាច្រើនដែលច្បាប់បញ្ញត្តិឥស្លាមបានកំណត់ដូចជា ហ្ស៊ីកៀរពេលព្រឹកនិងពេលល្ងាច ហ្ស៊ីកៀរក្រោយសឡាតដែលជាកាតព្វកិច្ច ក៏ដូចជាហ្ស៊ីកៀរផ្សេងៗទៀត។
  4. អ៊ីម៉ាំ អាន់ណាវ៉ាវី បាននិយាយថា៖ ត្រូវដឹងថា គុណតម្លៃនៃការហ្ស៊ីកៀរទៅចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់មិនកំណត់ត្រឹមតែការតាសពេស្ហ ការតះលិល ការតះមីទ និងការតឹកពៀរប៉ុណ្ណោះទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ រាល់ទង្វើទាំងអស់ដែលគេធ្វើវាក្នុងនាមអល់ឡោះជាម្ចាស់ដោយការគោរពប្រតិបត្តិចំពោះទ្រង់ នោះហើយគឺជាការហ្ស៊ីកៀរ រឭកដល់អល់ឡោះជាម្ចាស់។
  5. ការហ្ស៊ីកៀរទៅចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់ គឺជាមូលហេតុដ៏ចម្បងមួយដែលធ្វើឲ្យមានភាពនឹនរ។ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានមានបន្ទូលថា៖
  6. ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾ [سورة الأنفال(45)]
  7. (ឱបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿ! នៅពេលពួកអ្នកបានជួបក្រុមមួយ(កងទ័ពសត្រូវ) ចូរពួកអ្នកមានភាពនឹងនរ និងរលឹកដល់អល់ឡោះជាម្ចាស់ឱ្យបានច្រើន សង្ឃឹមថាពួកអ្នកទទួលបានជោគជ័យ)។
  8. ចំពោះការប្រៀបធៀបរវាងអ្នកដែលហ្ស៊ីកៀរ រឭកដល់អល់ឡោះជាម្ចាស់ និងភ្នំជុមហ្ទាន គឺនៅក្នុងស្ថានភាពតែឯងនិងដាច់ដោយឡែក។ ហើយភ្នំជុមហ្ទានឈរដាច់តែឯងពីភ្នំផ្សេងទៀត ដូចអ្នករំឭកដល់អល់ឡោះជាម្ចាស់ដែរ។ ចិត្តនិងមាត់របស់គាត់ផ្តោតលើការរំឭកអល់ឡោះជាម្ចាស់ សូម្បីតែនៅពេលដែលគាត់ស្ដិតនៅក្នុងចំណោមមនុស្សក៏ដោយ ហើយគាត់មានអារម្មណ៍សុខស្រួលក្នុងគ្រានៃភាពឯកោ និងមិនចូលចិត្តការប្រាស្រ័យទាក់ទងច្រើនជាមួយមនុស្ស។ ការប្រៀបធៀបនេះក៏អាចមានន័យថា៖ ការរំឭកអល់ឡោះជាម្ចាស់ជាមូលហេតុនៃភាពរឹងមាំក្នុងសាសនា ដូចជាភ្នំជាមូលហេតុនៃភាពរឹងមាំរបស់ផែនដី ឬអាចសំដៅលើការឈានមុខគេក្នុងការធ្វើអំពើល្អក្នុងលោកនេះនិងលោកខាងមុខ។ ដូចអ្នកធ្វើដំណើរពីទីក្រុងម៉ាទីណះទៅម៉ាក្កះ ពេលទៅដល់ភ្នំជុមហ្ទាន គឺជាសញ្ញានៃការទៅដល់ម៉ាក្កះ។ អ្នកដែលទៅដល់ទីនោះ គឺជាអ្នកឈានមុខគេ។ ដូចគ្នានេះដែរ អ្នករឭកអល់ឡោះជាម្ចាស់ ជាអ្នកឈានមុខគេដោយសារការរឭកអល់ឡោះជាម្ចាស់យ៉ាងច្រើន។ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់ដឹងបំផុត។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...