+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيرُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ، فَمَرَّ عَلَى جَبَلٍ يُقَالُ لَهُ جُمْدَانُ، فَقَالَ: «سِيرُوا هَذَا جُمْدَانُ، سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ» قَالُوا: وَمَا الْمُفَرِّدُونَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «الذَّاكِرُونَ اللهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2676]
المزيــد ...

Abu Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta:
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) ment a Mekkai úton; elment egy hegy mellett, amelyet Dzsumdán-nak neveztek, ő mondta: "Menjetek és haladjatok; ez Dzsumdán. Al-mufarridún már messze elől járnak." Azt kérdezték: Kik azok az al-mufarridún, ó, Allah Küldötte? Azt mondta: "Azok a férfiak és azok a nők, akik nagyon gyakran megemlékeznek Allah-ról."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2676]

A magyarázat

Itt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megemlíti az Allah-ról gyakran megemlékezők kiváltságos helyzetét. Ők különleges, egyedi helyet foglalnak el (infaradú) és másokat megelőznek abban, hogy elnyerik a magasztos fokozatokat a Gyönyörök Kertjeiben. Őket Dzsumdán hegyéhez hasonlította, amely egyedül, kiemelkedve áll a többi hegy között.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ajánlott a gyakori megemlékezés Allah-ról és az abban való buzgólkodás. Az élen járás a Túlvilágon csupán az engedelmességi cselekedetek sokaságának meglétével lehetséges és az imádatok terén mutatott őszinte hittel és teljes odaadással.
  2. Az Allah-ról történő megemlékezés történhet csupán a nyelv (kimondott szó) révén, vagy csupán a szívben; vagy a nyelvben és a szívben egyaránt megjelenő - ez a legmagasabb foka a megemlékezésnek.
  3. A megemlékezés része a törvényileg szabályozott al-awrád, mint például a reggel és este mondandó megemlékezések, a kötelezően előírt imák után elmondott megemlékezések.
  4. An-Nawawí azt mondta: tudni kell, hogy a megemlékezés kiválósága nem korlátozódik a taszbíh-ra (Magasztaltassék Allah) tahlíl-ra (nincs más isten csak Allah), tahmíd-ra (hála és köszönet Allah-nak), vagy a takbír-ra (Allah a legnagyobb) és az ehhez hasonlók; ellenben, mindenki, aki a Magasztos Allah iránti engedelmességből fakadóan cselekszik is bármit, az Allah-ról megemlékezőnek tekintendő.
  5. Az Allah-ról történő megemlékezés az állhatatosság egyik leghatalmasabb eszköze; a Magasztos és Fenséges Allah mondja: {Ó, ti, akik hisztek! Ha egy csapattal találkoztok, álljatok helyt! És emlékezzetek gyakran meg Allah-ról! Talán boldogulni fogtok!} [A Zsákmány:45; Q 8:45].
  6. A hasonlítás lényege a megemlékezők és Dzsumdán hegye között - az egyedül levőség, az elszigeteltség. Dzsumdán hegye egymagában áll, elszigetelten a többi hegytől; ehhez hasonlóan a Magasztos Allah-ról megemlékezők is; az a személy, aki magától minden világi dolgot elszigetel és a szíve és a nyelve egyedül és kizárólag az Ura említésére koncentrál - még akkor is ha emberek között lenne. Örömét leli a visszahúzódottan töltött időket és magányosnak érezte magát az emberekkel való gyakori találkozása miatt. A hasonlítás lényege lehet az is, hogy a megemlékezés az állhatatosság és a kitartás jelképe a Vallás iránt; ahogyan a hegyek a föld szilárdságának és stabilitásának jelképei. Vagy a jó dolgokra való törekvés megelőzés lehet a földi létben és a Túlvilágon; ahogyan az utazó Medinából Mekkába ha megérkezik Dzsumdán-hoz, ez jelzés arra, hogy megérkezett Mekkába; aki már ideért, az már megelőző helyre érkezett. Ehhez hasonlóan, a Magasztos Allah-ról megemlékező, megelőz másokat, hiszen ő megszámlálhatatlan alkalommal emlékszik meg a Magasztos Allah-ról. Ám, Allah a dolgok legjobb Tudója!
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása