カテゴリー: 神学 . 諸天使への信仰 . ジン .

عن عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه:
أنه أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَ صَلَاتِي وَقِرَاءَتِي يَلْبِسُهَا عَلَيَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَاكَ شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ خِنْزَِبٌ، فَإِذَا أَحْسَسْتَهُ فَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْهُ، وَاتْفُلْ عَلَى يَسَارِكَ ثَلَاثًا»، قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَهُ اللهُ عَنِّي.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2203]
المزيــد ...

この翻訳は再確認が必要です.

ウスマーン・ブン・アビー・アル=アース(アッラーのご満悦あれ)によれば、
彼は預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)のもとにやって来て、こう言った:「アッラーの使徒よ、シャイターンが私を、私のサラーと私の読誦から阻み、私に疑念を抱かせるのです。」アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「それはヒンザブというシャイターンである。その者を感じたら、アッラーにその者からのご加護を乞うのだ。そしてあなたの左側に3回、唾を飛ばすが良い。」彼(ウスマーン)は言った:「それで私はそのようにした。こうしてアッラーは私からその者を追いやってくれたのである。」

[真正] - [ムスリムの伝承] - [صحيح مسلم - 2203]

注釈

ウスマーン・ブン・アビー・アル=アース(アッラーのご満悦あれ)は預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)のもとにやって来て、こう言った:「アッラーの使徒よ、シャイターンが私を、私のサラーから阻み、私がそこで畏れ慎む状態にあることから遠ざけるのです。その者は私を私の読誦において混乱させ、私に疑念を抱かせるのです。」 それでアッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「それはヒンザブというシャイターンである。その者を見出し、感じたならば、アッラーに保護を求め、その者からのご加護をアッラーに乞うのだ。そしてあなたの左側に3回、軽く唾を飛ばすが良い。」ウスマーンは言った:「私は預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)が私に命じたようにした。そしてアッラーは、私からその者を追いやってくれたのである。」

本ハディースの功徳

  1. サラーにおいて心が畏れ慎む状態にあることの重要性。シャイターンはサラーにおいて囁きかけ、疑念を抱かせようと努力する。
  2. サラーの中でシャイターンに囁きかけられたら、アッラーのご加護を乞い、自分の左側に3回、
  3. 唾を飛ばすことの勧め。
  4. 問題に直面したら、それを解決するために預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)に立ち返っていた教友たちの状況の説明。
  5. 教友たちの心の生と、彼らの関心が来世にあったということ。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (59)
もっと…