La Categoría:
+ -
عن عثمان رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

«خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5027]
المزيــد ...

Narró 'Uzman Ibn 'Afan -que Al-láh esté complacido con él- que el Profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- :"El mejor de ustedes es quien aprende el Corán y lo enseña".

الملاحظة
Ingin bertanya tentang nomor hadis nya
النص المقترح Hadis ke berapa dalam kitab shahih muslim
الملاحظة
tasydidnya
النص المقترح saya butuh tasydidnya
الملاحظة
tasydidnya
النص المقترح saya butuh tasydidnya

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari]

La Explicación

"El mejor de ustedes es quien aprende el Corán y lo enseña". Estas palabras son generales,se dirigen a toda la comunidad islámica. La mejor persona es la quien reúne estas dos cuestiones, de aprendizaje del Corán y su enseñanza. Lo aprende de alguien y se lo enseña a alguien.Y esto debido a que la enseñanza del Corán es de las ciencias más nobles. Y el aprendizaje y la enseñanza se refiere tanto a la pronunciación como al significado. Así pues, quien memorize el Corán, es decir, enseña a la gente su recitación y les ayuda a su memorización, se considera que entra dentro de lo que se considera enseñanza, así como el que aprende esto se considera dentro de lo que se llama aprendizaje. Y el otro tipo: la enseñanza de los significados, es decir, enseñar las explicaciones del Corán, esto es, que la persona se siente con la gente y les enseñe la explicación y comentario de la palabra de Al-láh, Exaltado sea, cómo se explica el Corán. Si la persona enseña a otro como se explica el Corán y le facilita las normas sobre ello, pues esto también es de la enseñanza del Corán.

الملاحظة
Разъяснение
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
ترجم
النص المقترح ز

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La virtud de estudiar el Corán y recitarlo, y la de enseñarlo a los demás.
  2. La virtud de aplicar las leyes, etiquetas y modales hacia los cuales llama el Corán.
  3. El sabio debe enseñar el conocimiento que había estudiado a los demás.
  4. El privilegio y el grado superior de quien estudia el Corán.
الملاحظة
فضل تعلم القرآن الكريم وتجويده، وفضل تعليمه.
مضمون بھیجئے
النص المقترح قرن کو ایک فضیلت کے طور پر یا ایک فضیلت کے طور پر درست کرنے کے لیے قرآن کا پہلا قدم ہے۔
الملاحظة
فضل تعلم القرآن الكريم وتجويده، وفضل تعليمه.
30ثلا ثون
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
فضل تعلم القرآن الكريم وتجويده، وفضل تعليمه.
التتعلم
النص المقترح ال قرآن
الملاحظة
خير المُتعلمين مَن يُعَلِّمُ غيرَه لا مَن يَقتصِرُ على نفسِه.
تعلم
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
خير المُتعلمين مَن يُعَلِّمُ غيرَه لا مَن يَقتصِرُ على نفسِه.
تعلم
النص المقترح لا يوجد...
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية المقدونية
Mostrar las Traducciones
Las Categorías
Más