«مَنْ خَرَجَ مِنَ الطَّاعَةِ، وَفَارَقَ الْجَمَاعَةَ فَمَاتَ، مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً، وَمَنْ قَاتَلَ تَحْتَ رَايَةٍ عِمِّيَّةٍ، يَغْضَبُ لِعَصَبَةٍ، أَوْ يَدْعُو إِلَى عَصَبَةٍ، أَوْ يَنْصُرُ عَصَبَةً، فَقُتِلَ، فَقِتْلَةٌ جَاهِلِيَّةٌ، وَمَنْ خَرَجَ عَلَى أُمَّتِي، يَضْرِبُ بَرَّهَا وَفَاجِرَهَا، وَلَا يَتَحَاشَى مِنْ مُؤْمِنِهَا، وَلَا يَفِي لِذِي عَهْدٍ عَهْدَهُ، فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1848]
المزيــد ...
Desde Abu Huraia - que Al-láh esté complacido con él- narró que el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: "Quien desobedezca a su autoridad, se separe de la compañía de los musulmanes, y muere en esa condición, entonces esa persona habrá muerto la misma muerte que murieron aquellos en el período pre islámico de ignorancia (como pecadores rebeldes), y quien salió de mi nación, pegando igual al piadoso y al corrupto, sin diferenciarles, quien rompe el compromiso, no nos pertenece y no les pertenecemos (no pertenece a la comunidad musulmana)",
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]
Este hadiz significa que quien rechaza la opinión de la comunidad musulmana al ponerse de acuerdo sobre la obediencia del gobernante elegido quien les protege contra los enemigos, y decide desobedecerlo y luego muere así entonces muere una muerte pagana, y quien lucha sin tener una causa clara por la cual lucha, luchando solo para defender su tribu, llamando y defendiendo a su banda, sin luchar por la verdad. Y quien intenta sembrar el desacuerdo entre el piadoso y el corrupto, entre el creyente y el Muahid residente en un país musulmán, entre los Dhimies que pagan la 'dizya', sin interesarse por las consecuencias graves, entonces el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- lo reniega y no lo considera de su nación.