+ -

عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الجَاهِلِيَّةِ مِنْ صَدَقَةٍ أَوْ عَتَاقَةٍ، وَصِلَةِ رَحِمٍ، فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَجْرٍ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1436]
المزيــد ...

Od Hakima bin Hizama, radijallahu anhu, se prenosi da je upitao Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem:
"Allahov Poslaniče, što se tiče djela koja sam radio u džahilijjetu poput udjeljivanja imetka, oslobađanja robova, održavanja rodbinskih veza - hoću li za njih imati nagradu?" "Primio si islam uz dobra djela koja si prethodno uradio", odgovori mu Poslanik.

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 1436]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nam u ovom hadisu pojašnjava da nevjernik kada primi islam, biće nagrađen za sva dobra djela koja je učinio prije islama poput sadake, oslobađanja robova, održavanja rodbinskih veza i tako dalje.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Sinhala Indijanski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية মালাগাসি Italijanski অরমো কন্নড় আজারী الأوزبكية الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Dobra djela koja učini nevjernik na dunjaluku, za njih neće imati nagradu na ahiretu ukoliko umre na nevjerstvu (kufru).