+ -

عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الجَاهِلِيَّةِ مِنْ صَدَقَةٍ أَوْ عَتَاقَةٍ، وَصِلَةِ رَحِمٍ، فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَجْرٍ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1436]
المزيــد ...

Pranešta nuo Hakim Ibn Hizam (tebūnie Allahas juo patenkintas), kad jis pasakė:
Aš tariau: „O Allaho Pasiuntiny, prieš priimdamas islamą, aš dariau gerus darbus, pavyzdžiui, daviau labdarą, išlaisvinau vergus ir palaikiau giminystės ryšius. Ar už tuos darbus man bus atlyginta?“ Pranašas (ramybė ir Allaho palaiama jam) atsakė: „Tu priėmei islamą kartu su savo praeities gerais darbais.“

[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 1436]

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) pabrėžia, kad jei netikintysis priima islamą, jis gauna atlygį už gerus darbus, kuriuos jis atliko, prieš tapdamas musulmonu, pavyzdžiui, labdarą, vergų išlaisvinimą ir giminystės ryšių palaikymą.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tamilų k. Birmiečių k. Tajų k. Vokiečių k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Tadžikų kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Italų k. Oromų kalba Kanadų kalba Azerbaidžaniečių kalba Uzbekų kalba Ukrainiečių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Už gerus netikinčiojo darbus ateity nebus atlyginta, jei jis mirs kaip netikintis.