عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الجَاهِلِيَّةِ مِنْ صَدَقَةٍ أَوْ عَتَاقَةٍ، وَصِلَةِ رَحِمٍ، فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَجْرٍ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1436]
المزيــد ...

Si tramanda che Ĥakīm Ibn Ĥizām - che Allah Si compiaccia di lui - disse:
"Dissi: «O Messaggero di Allah, cosa ne sarà delle cose che facevo nella Jāhilyƴah (l'ignoranza dell'epoca pre-islamica), come l'elemosina, la liberazione di schiavi o il mantenimento dei legami parentali? C'è forse una ricompensa per esse?». Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - rispose: «Sei entrato nell'Islam col bene che è preceduto»".

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)] - [Şaĥīĥ Al-Buḵārƴ - 1436]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha spiegato che l'infedele, quando si converte all'Islam, viene ricompensato per le opere buone che ha compiuto prima dell'Islam, come l'elemosina, la liberazione degli schiavi o il mantenimento dei legami di parentela.

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. Le opere buone compiute dagli infedeli nel mondo non vengono ricompensate nell'Ultima se muoiono in stato di miscredenza.
Visualizza le traduzioni
Lingua: Inglese Urdu Spagnolo Mostra di più (65)