+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى إِلَّا المُجَاهِرِينَ، وَإِنَّ مِنَ المُجَاهَرَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلًا، ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَيَقُولَ: يَا فُلاَنُ، عَمِلْتُ البَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا، وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ، وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ اللَّهِ عَنْهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6069]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
"Svim će mojim sljedbenicima biti oprošteno, samo ne onima koji grijehe javno čine. U javno činjenje grijeha spada to da čovjek preko noći nešto uradi, a ujutro, nakon što mu je to Allah pokrio, nekoga zovne i kaže: 'Sinoć sam uradio to i to', tako da zanoći prekriven zaštitom svoga Gospodara, a osvane skidajući Allahovu zaštitu sa sebe."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 6069]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nam pojašnjava da se za muslimana grešnika treba nadati da će mu Uzvišeni oprostiti osim ako se radi o onome ko javno ističe grijehe. Takav, uslijed bahatosti i besramnosti, ne zaslužuje oprost. Kada je noć, on počini grijeh, pa ga ujutro razglašava, iako mu ga je Uzvišeni prekrio.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية মালাগাসি অরমো কন্নড়
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Jako je ružno javno isticati činjenje grijeha nakon što ih Allah sakrije čovjeku.
  2. Javno činjenje grijeha spada u širenje nemorala među vjernicima.
  3. Kome Allah prekrije grijehe na dunjaluku, prekrit će mu ih i na Ahiretu. Ovo je vid Allahove milosti prema Njegovim robovima.
  4. Ko bude iskušan činjenjem grijeha neka se potrudi da ih ne ističe javno i neka se za njih pokaje.
  5. Jako je opasno javno činiti grijehe. Takvi ljudi svjesno propuštaju priliku da im se oprosti.