+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى إِلَّا المُجَاهِرِينَ، وَإِنَّ مِنَ المُجَاهَرَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلًا، ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَيَقُولَ: يَا فُلاَنُ، عَمِلْتُ البَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا، وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ، وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ اللَّهِ عَنْهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6069]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (må Allah vara nöjd med honom) berättade att han hörde Allahs sändebud ﷺ säga:
"Alla i mitt samfund kommer att förlåtas, förutom de som syndar öppet. Till det öppna syndandet hör att tjänaren gör en synd på natten, och Allah döljer hans handling då, men när blir morgon avslöjar han sig själv genom att säga: 'Jag gjorde det och det igår kväll.' Hans Herre har dolt hans synd under natten, men han vaknar och blottar det Allah har dolt."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 6069]

Förklaring

Profeten ﷺ berättar att det finns hopp om Allahs förlåtelse för den muslimska syndaren, förutsatt att han skamlöst inte visar upp sin synd i det öppna för att skryta, eftersom han då inte förtjänar förlåtelse. Han syndar under natten och Allah döljer vad det han gjort, men när det blir morgon berättar han ändå för andra om de synderna han gjorde under natten. Allah dolde hans handling under natten, men han vaknade upp och blottade det Allah hade dolt!

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Thailändska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف الأوكرانية الجورجية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Hur fruktansvärt det är att visa upp sina synder öppet när Allah har dolt dem för andra.
  2. När en person gör synder öppet sprids dessa oförskämda synder bland de troende.
  3. Om Allah döljer en persons synder i detta liv kommer han även att dölja vad han gjort i det kommande livet, och detta är från Allahs oändliga nåd över de troende tjänarna.
  4. Den som har blivit prövad med att begå en viss synd ska dölja det, och vända sig till Allah med ånger.
  5. De som avsiktligt exponerar det dåliga de gjort har begått en stor synd, och de berövar sig själva förlåtelse.