+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «يَعْقِدُ الشيطان على قَافِيَةِ رأسِ أحدِكم، إذا هو نام، ثلاث عُقَدٍ، يَضْرِب على كل عُقْدَةٍ: عليك لَيلٌ طويل فَارْقُدْ، فإن استيقظ، فذكر الله تعالى انحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فإن تَوضِّأ، انْحَلّتْ عُقدَةٌ، فإن صلى، انْحَلَّتْ عُقَدُهُ كُلُّها، فأصبح نشيطا طَيِّبَ النفس، وإلا أصبح خَبِيثَ النَّفْس كَسْلَان».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Ebu-Hurejrea, radijallahu 'anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Kada neko od vas zaspi, šejtan mu na potiljku zaveže tri čvora i pri vezivanju svakog kaže: 'Pred tobom je duga noć, pa spavaj!' Ukoliko se dotični probudi, pa spomene Uzvišenog Allaha, odriješi mu se jedan čvor; pa ako uzme abdest, odriješi se još jedan čvor; pa ako klanja, odriješi se i treći čvor, i on osvane čio i raspoložen. U protivnom, osvane lošeg raspoloženja, i lijen." (Muttefekun alejhi)
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Značenje hadisa: "Svakom spavaču šejtan na potiljku zaveže tri čvora, slična onima koje veže sihirbaz kada hoće nekome da naudi sihrom. Na svakom čvoru kaže neki sihr kako bi opsihrio nekoga. U drugom predanju kod Ibn Madže stoji: “Na potiljku svakog od vas po noći je uže na kojem se nalazi tri čvora.” On se vezuje na potiljku jer taj dio je centar upravljanja i šejtanu je lakše da djeluje na čovjeka. “i pri vezivanju svakog čvora udari rukom po mjestu čvora i kaže: 'Pred tobom je duga noć, pa spavaj!’”, tj. spavaj koliko hoćeš, imat ćeš vremena da klanjaš. Ukoliko se dotični probudi, pa spomene Uzvišenog Allaha, odriješi mu se jedan čvor zbog zikra; pa ako uzme abdest, odriješi se još jedan čvor zbog berićeta abdesta. U verziji kod Muslima stoji: “pa ako se abdesti odriješe mu se dva čvora.” Ovo se odnosi i na kupanje od džunupluka. “pa ako klanja, odriješi se i treći čvor”, a u verziji kod Buharijie stoji: “svi mu se čvorovi odvežu, i on osvane čio i raspoložen”, jer je sretan zbog pokornosti Allahu i sevapa koji mu je obećao, te zbog uklanjanja šejtanskih čvorova. U protivnom, osvane lošeg raspoloženja, i lijen, jer ga je šejtan prevario i odvratio od dobrog djela. Ibn Hadžer veli: “Razumije se da noćni namaz ima neku tajnu koja utiče na dobro raspoloženje klanjača, pa makar on i ne bio svjestan svega što se dešava, a i suprotno. Na ovo se odnosi i ajet: ‘ustajanje noću, zaista, jače djeluje i izgovara se jasnije.’”

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الرومانية মালাগাসি অরমো
Prikaz prijevoda