عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه قال: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ:
أَنَّ رَجُلًا تَوَضَّأَ فَتَرَكَ مَوْضِعَ ظُفُرٍ عَلَى قَدَمِهِ فَأَبْصَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ» فَرَجَعَ، ثُمَّ صَلَّى.
[صحيح بشواهده] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 243]
المزيــد ...
Ông Jabir thuật lại: Ông 'Umar bin Al-Khattab nói cho tôi biết:
Một người đàn ông thực hiện Wudu và bỏ sót một chỗ nhỏ trên bàn chân, Thiên sứ của Allah ﷺ nhìn thấy người đàn ông đó và nói: {Hãy trở lại và thực hiện Wudu cho tốt.} Anh ta quay lại thực hiện rồi sau đó dâng lễ nguyện Salah.
[Sahih (chính xác) bởi nội dung của các Hadith Sahih khác] - [Do Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 243]
Ông 'Umar cho biết rằng Thiên sứ của Allah ﷺ nhìn thấy một người đàn ông thực hiện Wudu xong, nhưng anh ta bỏ sót một chỗ trên bàn chân kích thước bằng cái móng do nước không chạm đến chỗ đó. Người nói với anh ta, chỉ vào chỗ sơ suất: Hãy quay lại thực hiện Wudu cho tốt và phải rửa toàn bộ những nơi cần rửa. Thế là người đàn ông quay trở lại, thực hiện lại Wudu rồi dâng lễ nguyện Salah.