+ -

عن عمر بن الخطاب: أن رجلا توضأ، فتَرك مَوْضِع ظُفُر على قَدَمِه، فَأَبْصَرَهُ النبي صلى الله عليه وسلم فقال: «ارْجِع فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ» فرجَع، ثم صلَّى.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Umar ibn al-Khattāb (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: Um homem fez a ablução e deixou uma pequena parte em seu pé igual ao espaço de um prego sem lavar. O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) viu isso e disse: "Volte e faça a ablução corretamente." Ele executou novamente e orou.
[Autêntico] - [Relatado por Musslim]

Explanação

‘Umar ibn al-Khattāb (que Allah esteja satisfeito com ele) disse que um homem realizou a ablução, mas não corretamente. Ele deixou uma mancha em seu pé, do tamanho de uma unha, suja. Ele perdeu aquele lugar e a água não o alcançou. Tendo visto isso, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse ao homem para voltar e realizar a ablução novamente da maneira prescrita pela Shariah, não perdendo nenhum lugar que deveria ser lavado. Então o homem voltou, fez uma nova ablução e orou.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco Malgaxe Tradução Oromo Canadense
Ver as traduções