+ -

عن عمر بن الخطاب: أن رجلا توضأ، فتَرك مَوْضِع ظُفُر على قَدَمِه، فَأَبْصَرَهُ النبي صلى الله عليه وسلم فقال: «ارْجِع فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ» فرجَع، ثم صلَّى.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Od Omera b. el-Hattaba, radijallahu anhu, prenosi se da se neki čovjek abdestio i nije oprao na stopalu onoliko koliko je površina nokta. Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, ga je posmatrao pa mu je rekao: "Vrati se i uljepšaj (upotpuni) abdest", pa je ponovio abdest, a zatim klanjao.
Vjerodostojan - Hadis bilježi imam Muslim

Objašnjenje

Omer b. el-Hattab, radijallahu anhu, nam prenosi da se neki čovjek abdestio, ali nije upotpunio abdest na način na koji je naredio Allah, nego je podbacio u tome, pa nije oprao jedan dio noge. To je vidio Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, pa mu je naredio da se vrati i ponovi abdest na način kako je propisano, tako da ne ostavi nijedan dio noge suh. Taj se čovjek vratio, ponovio abdest, a zatim klanjao.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Svahilijanski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الغوجاراتية اليوروبا الدرية الصومالية المالاجاشية
Prikaz prijevoda
Još