+ -

عن عمر بن الخطاب: أن رجلا توضأ، فتَرك مَوْضِع ظُفُر على قَدَمِه، فَأَبْصَرَهُ النبي صلى الله عليه وسلم فقال: «ارْجِع فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ» فرجَع، ثم صلَّى.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Od Omera b. el-Hattaba, radijallahu anhu, prenosi se da se neki čovjek abdestio i nije oprao na stopalu onoliko koliko je površina nokta. Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, ga je posmatrao pa mu je rekao: "Vrati se i uljepšaj (upotpuni) abdest", pa je ponovio abdest, a zatim klanjao.
Vjerodostojan - Hadis bilježi imam Muslim

Objašnjenje

Omer b. el-Hattab, radijallahu anhu, nam prenosi da se neki čovjek abdestio, ali nije upotpunio abdest na način na koji je naredio Allah, nego je podbacio u tome, pa nije oprao jedan dio noge. To je vidio Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, pa mu je naredio da se vrati i ponovi abdest na način kako je propisano, tako da ne ostavi nijedan dio noge suh. Taj se čovjek vratio, ponovio abdest, a zatim klanjao.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Vijetnamski Sinhala Ujgurski Kurdski Hausa portugalski Svahilijanski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الغوجاراتية الدرية
Prikaz prijevoda
Još