عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه قال: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ:
أَنَّ رَجُلًا تَوَضَّأَ فَتَرَكَ مَوْضِعَ ظُفُرٍ عَلَى قَدَمِهِ فَأَبْصَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ» فَرَجَعَ، ثُمَّ صَلَّى.
[صحيح بشواهده] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 243]
المزيــد ...
Džábir (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl: „‘Umar Ibn al-Chattáb mi vyprávěl,
že jeden muž udělal malou očistu (wudu), ale zapomněl na noze umýt místo o velikosti nehtu a Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) si ho všimnul a řekl: „Vrať se a vylepši svoji očistu (wudu).” A on se vrátil a pak se šel modlit."
[Správný na základě podobných hadíthů] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 243]
‘Umar (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) zahlédl muže, který vykonal malou očistu, ale zapomněl na noze místo o velikosti nehtu, kam se nedostala voda, a ukázal na to místo a řekl mu: vrať se, vylepši a dokonči svoji očistu, aby každý úd dostal svoji část vody. A tento muž se vrátil, dokončil očistu a pak se modlil.