+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا اليَهُودَ، حَتَّى يَقُولَ الحَجَرُ وَرَاءَهُ اليَهُودِيُّ: يَا مُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2926]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Не настане Судний День, поки ви не будете воювати з юдеями, аж поки камінь не скаже: „О мусульманине, ось юдей за мною — убий його!“»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2926]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомив, що Судний Час не настане, поки мусульмани не битимуться з юдеями. І коли юдей спробує втекти та сховатися за каменем, щоб уникнути мусульман, Аллаг дозволить каменю заговорити, і він скаже мусульманину: «Позаду мене — юдей, прийди і убий його».

Benefits from the Hadith

  1. Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомив про майбутні події, які були відкриті йому Всевишнім Аллагом, і які обов’язково здійсняться.
  2. Мусульмани битимуться з юдеями в кінці часів — це одна з ознак наближення Судного Часу.
  3. Це також вказівка на те, що релігія Іслам залишатиметься до самого Судного Дня, і здобуде перевагу над усіма іншими релігіями.
  4. Аллаг дарує перемогу мусульманам над їхніми ворогами, зокрема — змусивши навіть камінь заговорити наприкінці часів.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...