+ -

عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه:
أَنَّ فَاطِمَةَ رَضيَ اللهُ عنْها أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْكُو إِلَيْهِ مَا تَلْقَى فِي يَدِهَا مِنَ الرَّحَى، وَبَلَغَهَا أَنَّهُ جَاءَهُ رَقِيقٌ، فَلَمْ تُصَادِفْهُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ، فَلَمَّا جَاءَ أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ، قَالَ: فَجَاءَنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا، فَذَهَبْنَا نَقُومُ، فَقَالَ: «عَلَى مَكَانِكُمَا» فَجَاءَ فَقَعَدَ بَيْنِي وَبَيْنَهَا، حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى بَطْنِي، فَقَالَ: «أَلاَ أَدُلُّكُمَا عَلَى خَيْرٍ مِمَّا سَأَلْتُمَا؟ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا -أَوْ أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا- فَسَبِّحَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَاحْمَدَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5361]
المزيــد ...

Aly (que Allah esteja satisfeito com ele) narrou:
Fátimah, que Allah esteja satisfeito com ela, foi ao Profeta (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) queixando-se do que sofria em suas mãos por causa da mó (um utensílio usado para moer grãos). Ela tinha ouvido que havia chegado escravos ao Profeta, mas não o encontrou em casa. Então, mencionou isso para Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela). Quando o Profeta voltou, Aisha contou-lhe sobre o ocorrido. Ele foi até eles quando já haviam se deitado para descansar, e eles tentaram se levantar, mas ele disse: “Permaneçam onde estão.” Ele se sentou entre Fátima e seu esposo, Ali, até que sentisse o frio dos pés do Profeta no seu abdômen. Então, ele disse: “Não devo indicar-vos algo melhor do que o que pediram? Quando se deitarem, digam 33 vezes 'SubhanAllah' (Glorificado seja Allah), 33 vezes 'Al-hamdulillah' (Todo o Louvor pertence a Allah) e 34 vezes 'Allahu Akbar' (Allah é o Maior). Isso será melhor para vós do que um servo”.

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 5361]

Explanação

Fátimah, filha do Profeta (que a paz e bênçãos estejam sobre ele), se queixou do cansaço de moer grãos manualmente. Ao saber da chegada de prisioneiros de guerra (que na época eram convertidos em servos), ela foi pedir ao Profeta um ajudante para auxiliá-la nas tarefas domésticas, mas não o encontrou. Ao ser informada disso, o Profeta, em vez de lhe dar um servo, sugeriu a prática espiritual de glorificar Allah como uma forma de aliviar seu cansaço. Quando o Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, chegou, Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela) informou-o que Fátima (que Allah esteja satisfeito com ela) tinha vindo até ele para pedir um servo. Então, o Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, foi até a casa de Fátima e Aly (que Allah esteja satisfeito com ambos), e eles estavam na cama se preparando para dormir. Ele se sentou entre os dois até que Aly (que Allah esteja satisfeito com ele) sentiu a frieza dos pés do Profeta, que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele, em sua barriga, e o Profeta disse: Não devo ensinar-vos algo melhor do que o que me pedistes, em vez de vos dar um servo? Eles responderam: Sim. Então, o Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, disse: Quando forem para a cama à noite, digam ‘Allahu Akbar’ (Allah é o Maior) 34 vezes, ‘Subhanallah’ (Glorificado seja Allah) 33 vezes, e ‘Al-hamdulillah’ (Todo o Louvor pertence a Allah) 33 vezes; Essa recordação é melhor para vós do que um servo.

Das notas do Hadith

  1. Recomenda-se a prática constante deste zhikr (recordação de Allah), pois é relatado que Aly (que Allah esteja satisfeito com ele) não abandonou este conselho profético, nem mesmo na noite da batalha de Siffin.
  2. Este zhikr (recordação de Allah) deve ser dito somente ao dormir à noite. No relato de Musslim, narrado por Mu'adh de Shu'bah, é mencionado: “Quando se deitarem à noite.”
  3. Se o muçulmano se esquecer de dizer este zhikr no início da noite, e lembrar-se no final dela, não há problema em dizê-lo. Isso se baseia no relato de Aly (que Allah esteja satisfeito com ele), que disse ter se esquecido de dizê-lo na noite de Siffin no início da noite, mas lembrou-se e o disse antes do amanhecer.
  4. Al-Muhallab disse: Este Hadith ensina que a pessoa deve incentivar sua família a buscar o bem da vida eterna (aqui referindo-se ao zhikr) em vez das necessidades mundanas, desde que tenham a capacidade para isso.
  5. Ibn Hajar Al-Assqalani disse: Aquele que persiste na prática do zhikr não será prejudicado pela quantidade de trabalho, nem sentirá dificuldade, mesmo que se canse.
  6. Al-Ayni comentou: A superioridade do zhikr pode ser entendida de duas maneiras: ou porque ele está relacionado com a vida eterna, enquanto o servo está relacionado com o mundo material, e a vida eterna é melhor e mais duradoura; ou porque este zhikr fortalece a pessoa de tal forma que ela será capaz de realizar os serviços com mais força do que um servo seria capaz.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Sérvio Tradução Romana Húngaro الموري Malgaxe الجورجية
Ver as traduções