+ -

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال له ولفاطمة: «إذَا أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا -أَوْ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا- فَكَبِّرا ثَلاَثًا وَثَلاثِينَ، وَسَبِّحَا ثَلاثًا وَثَلاثِينَ، واحْمِدا ثَلاثًا وَثَلاثِينَ» وفي روايةٍ: التَّسْبيحُ أرْبعًا وثلاثينَ، وفي روايةٍ: التَّكْبِيرُ أرْبعًا وَثَلاَثينَ.
[صحيح] - [متفق عليه. أما رواية أن التسبيح أربع وثلاثون فراوها البخاري]
المزيــد ...

از علی بن ابی طالب رضی الله عنه روايت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم به او و فاطمه رضی الله عنهما فرمود: «إِذَا أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا - أَوْ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا - فَكَبِّرا ثَلاَثاً وَثَلاثِينَ، وَسَبِّحَا ثَلاثاً وَثَلاثِينَ، واحْمِدا ثَلاثاً وَثَلاثِينَ»: «هنگامی که به رختخواب می رويد - يا می خواهيد بخوابيد - سی و سه بار الله اکبر، سی و سه بار سبحان الله و سی و سه بار الحمدلله بگوييد». و در روايتی: سی و چهار بار تسبيح (=سبحان الله) آمده است و در روايتی ديگر: سی و چهار بار تکبير (= الله اکبر).
[صحیح است] - [به روایت بخاری - متفق علیه]

شرح

فاطمه رضی الله عنها از کار با آسیاب و مشقت آن نزد رسول الله صلی الله علیه وسلم شکایت نموده و از پدرش درخواست خدمتکاری می کند که ایشان می فرماید: «أَلَا أَدُلُّكما عَلَى ما هو خَيْر مِنَ الْخَادِمِ؟»: «آیا شما را به آنچه بهتر از خدمتکار است راهنمایی نکنم؟». آنگاه علی و فاطمه را به این ذکر توصیه می کند که هرگاه به بستر خواب رفتند و قصد خوابیدن داشتند، سی و سه بار سبحان الله، سی و سه بار الحمدلله و سی و چهار بار الله اکبر بگویند. سپس رسول الله صلی الله علیه وسلم می فرماید: این برای شما از خدمتکار بهتر است. بنابراین سنت است که هرگاه کسی به بستر خواب می رود تا بخوابد، سی و سه بار سبحان الله و سی و سه بار الحمدلله و سی و چهار بار الله اکبر بگوید؛ و به این ترتیب این صد ذکر را بخواند که او را در برآورده کردن نیازهایش یاری می کند و علاوه بر این با ذکر الله متعال می خوابد.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم سواحیلی تایلندی پشتو آسامی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية الرومانية
مشاهده ترجمه‌ها