+ -

عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه:
أَنَّ فَاطِمَةَ رَضيَ اللهُ عنْها أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْكُو إِلَيْهِ مَا تَلْقَى فِي يَدِهَا مِنَ الرَّحَى، وَبَلَغَهَا أَنَّهُ جَاءَهُ رَقِيقٌ، فَلَمْ تُصَادِفْهُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ، فَلَمَّا جَاءَ أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ، قَالَ: فَجَاءَنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا، فَذَهَبْنَا نَقُومُ، فَقَالَ: «عَلَى مَكَانِكُمَا» فَجَاءَ فَقَعَدَ بَيْنِي وَبَيْنَهَا، حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى بَطْنِي، فَقَالَ: «أَلاَ أَدُلُّكُمَا عَلَى خَيْرٍ مِمَّا سَأَلْتُمَا؟ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا -أَوْ أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا- فَسَبِّحَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَاحْمَدَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5361]
المزيــد ...

‘Али (да будет доволен им Аллах) передаёт,
что Фатыма (да будет доволен ею Аллах) пошла к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), чтобы пожаловаться ему на то, что у неё стала болеть рука от ручной мельницы, после того, как ей стало известно, что к нему привезли невольников. Она не застала его дома и рассказала обо всём ‘Аише, и когда он пришёл, ‘Аиша сообщила ему. ‘Али передаёт: «И он пришёл к нам, когда мы уже легли в постель, и мы хотели подняться, однако он сказал: "Оставайтесь на своих местах". И он подошёл и сел между нами так, что я даже ощутил прохладу его ступней на своем животе, и сказал: "Не научить ли вас лучшему, чем то, о чём вы просили меня? Когда будете ложиться спать, произносите слова <Слава Аллаху> и <Хвала Аллаху> по тридцать три раза, а слова <Аллах велик> тридцать четыре раза, и это будет для вас лучше, чем слуга"».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 5361]

Разъяснение

Фатыма (да будет доволен ею Аллах), дочь Пророка (мир ему и благословение Аллаха), жаловалась на то, что у неё стала болеть рука из-за ручной мельницы, которую ей приходилось использовать, и когда к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) привели пленных, она отправилась к нему, чтобы попросить у него слугу из числа этих невольников, дабы он выполнял за неё домашнюю работу. Однако она не застала его дома, но застала ‘Аишу (да будет доволен ею Аллах), и рассказала ей о цели своего прихода. Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вернулся, ‘Аиша сообщила ему о том, что Фатыма приходила, желая попросить у него слугу. Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) пришёл к Фатыме и ‘Али, когда они уже легли в постель, приготовившись ко сну. Он сел между ними так, что ‘Али (да будет доволен им Аллах) ощутил прохладу ступней Пророка (мир ему и благословение Аллаха) кожей живота. И он сказал: «Не научить ли мне вас тому, что будет для вас лучше слуги, которого вы попросили меня дать вам?» Они ответили: «Конечно, научить». Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда будете ложиться спать, возвеличьте Аллаха 34 раза словами "Аллаху акбар", и засвидетельствуйте, что Он свободен от недостатков, 33 раза словами "Субхана-Ллах", и восхвалите Его 33 раза словами "Аль-Хамду ли-Ллях", и эти слова поминания Аллаха будут лучше для вас, чем слуга».

Полезные выводы из хадиса

  1. Желательность регулярно произносить эти благодатные слова поминания Аллаха. Сообщается, что ‘Али (да будет доволен ею Аллах) не оставлял этот завет Пророка (мир ему и благословение Аллаха) даже в ночь сражения при Сыффине.
  2. Эти слова поминания Аллаха произносят только перед ночным сном, поскольку в версии Муслима говорится: «Когда ляжете в свои постели ночью».
  3. Если мусульманин забыл произнести эти слова поминания Аллаха в начале ночи, а потом вспомнил о них в конце её, то он всё равно может произнести их, поскольку сам ‘Али, передатчик этого хадиса, рассказывал, что он забыл произнести эти слова в начале ночи в ночь сражения при Сыффине, а потом вспомнил и произнёс их до наступления рассвета.
  4. Аль-Мухалляб сказал: «В хадисе содержится указание на то, что человеку следует побуждать не только самого себя, но и членов своей семьи к тому, чтобы предпочитать мир вечный миру этому, если они способны на это».
  5. Ибн Хаджар аль-‘Аскаляни сказал: «Кто произносит эти слова регулярно, тому не повредит много работы и она не будет тяжела для него, даже если он и будет уставать».
  6. Аль-‘Айни сказал: «Лучше в том смысле, что эти слова связаны с миром вечным, тогда как слуга связан с миром этим, а мир вечный лучше и долговечнее; либо лучше в сравнении с тем, что она просила, поскольку благодаря этим словам поминания она обретёт силу, благодаря которой сможет выполнять больше работы, чем смог бы выполнять слуга».
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الصربية الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Canadiană الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно