+ -

عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه:
أَنَّ فَاطِمَةَ رَضيَ اللهُ عنْها أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْكُو إِلَيْهِ مَا تَلْقَى فِي يَدِهَا مِنَ الرَّحَى، وَبَلَغَهَا أَنَّهُ جَاءَهُ رَقِيقٌ، فَلَمْ تُصَادِفْهُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ، فَلَمَّا جَاءَ أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ، قَالَ: فَجَاءَنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا، فَذَهَبْنَا نَقُومُ، فَقَالَ: «عَلَى مَكَانِكُمَا» فَجَاءَ فَقَعَدَ بَيْنِي وَبَيْنَهَا، حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى بَطْنِي، فَقَالَ: «أَلاَ أَدُلُّكُمَا عَلَى خَيْرٍ مِمَّا سَأَلْتُمَا؟ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا -أَوْ أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا- فَسَبِّحَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَاحْمَدَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5361]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अलीच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर खूष असेल:
फातिमा, अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न असो, पैगंबर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देवो आणि शांती देवो, यांच्याकडे आली आणि त्यांच्याकडे तिच्या हाताच्या दळणवळणाच्या त्रासाबद्दल तक्रार केली. तिला एक गुलाम त्याच्याकडे आल्याचे ऐकले, पण तिला तो सापडला नाही. म्हणून तिने आयशाला हे सांगितले. जेव्हा तो आला तेव्हा आयशाने त्याला सांगितले. तो म्हणाला: आम्ही झोपायला गेलो असताना तो आमच्याकडे आला, म्हणून आम्ही उठण्यासाठी गेलो, आणि तो म्हणाला: "तुम्ही जिथे आहात तिथेच थांबा." म्हणून तो आला आणि माझ्या आणि तिच्यामध्ये बसला. त्याच्या पायांची थंडता मला माझ्या पोटावर जाणवली, मग तो म्हणाला: "तुम्ही जे मागितले त्यापेक्षा चांगले मी तुम्हाला मार्गदर्शन करू नये का?" जेव्हा तुम्ही झोपायला जाता - किंवा झोपायला जाता - तेव्हा तेहतीस वेळा अल्लाहची स्तुती करा, तेहतीस वेळा अल्लाहची स्तुती करा आणि चौतीस वेळा अल्लाहची स्तुती करा. हे तुमच्यासाठी दासापेक्षा चांगले आहे.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5361]

Explanation

पैगंबर (शांत आणि आशीर्वाद) यांची मुलगी फातिमा हिने आपल्या हातावर ग्राइंडिंग मशीनच्या खुणांबद्दल तक्रार केली, जेव्हा एक कैदी प्रेषित (स.) यांच्याकडे आले तेव्हा ती त्यांच्याकडे त्या तुरुंगातून एक नोकर मागण्यासाठी गेली, त्यामुळे तो तिच्या जागी घरकाम करू शकत होता, पण त्याला ती त्याच्या घरात सापडली नाही आणि त्याला आयशा सापडली, म्हणून त्याने तिला याबद्दल सांगितले. जेव्हा ते आले तेव्हा हजरत आयशा (र.ए.) यांनी त्यांना सांगितले की फातिमा (र.ए.) त्यांच्याकडे नोकर मागण्यासाठी आलि होती, मग अल्लाहचा मेसेंजर,अल्लाह त्याला आशीर्वाद देऊ आणि त्याला शांती देईल, त्यांनी फातिमा आणि अली यांना भेट दिली, अल्लाह त्यांच्याशी प्रसन्न होईल, ते झोपण्याच्या तयारीत असताना त्यांच्या घरी, म्हणून तो त्यांच्या मध्ये बसला. अली (रा.) यांनाही प्रेषित (स.) च्या पायांची थंडी पोटावर जाणवली. तू मला मागितलेल्या नोकरापेक्षा मी तुला काहीतरी चांगले सांगू का? तो म्हणाला, होय, आणि प्रेषित (अल्लाह) म्हणाले: तुम्ही दोघे रात्री झोपायला जाता तेव्हा चौतीस वेळा "अल्लाहू अकबर" म्हणा. आणि तेहतीस वेळा अल्लाहची स्तुती करा आणि म्हणा: अल्लाहची महिमा असो. आणि तेहतीस वेळा अल्लाहची स्तुती करा आणि म्हणा: अल्लाहची महिमा असो. हे स्मरण तुमच्यासाठी सेवकापेक्षा चांगले आहे.

Benefits from the Hadith

  1. या धन्य स्मरणात टिकून राहणे मुस्तहब आहे, कारण असे वर्णन आहे की हजरत अलीने सिफ्फीनच्या रात्रीपर्यंत या भविष्यसूचक आदेशाचा त्याग केला नाही.
  2. हा जिकर फक्त रात्रीच्या झोपेतच बोलला जातो आणि मुस्लिमांच्या मते, त्याचा उच्चार शाबीच्या परंपरेतून मुआझच्या परंपरेतून होतो,‌जेव्हा तुम्ही तुमच्या बिसतरावर झोपायला जाता.
  3. जर एखाद्या मुस्लिमाने रात्रीच्या सुरुवातीला हा जिकर विसरला आणि नंतर रात्रीच्या शेवटी तो आठवला तर असे म्हणण्यास हरकत नाही; कारण हदीसचे निवेदक हजरत अली (रजि.) म्हणतात की, सिफ्फीनच्या रात्री त्यांनी जे काही बोलले होते ते ते विसरले, नंतर त्यांना आठवले आणि पहाटेच्या आधी ते सांगितले.
  4. अल-मुहल्लाब म्हणाले: यामध्ये एखादी व्यक्ती आपल्या कुटुंबाला ते करण्यास भाग पाडते जे तो स्वत: ला करण्यास भाग पाडतो, जर त्याला परवडत असेल तर या जगापेक्षा परलोकला प्राधान्य दिले जाते.
  5. इब्न हजर अल-अस्कालानी म्हणतात: जो यात चिकाटी ठेवतो त्याला जास्त श्रमाने इजा होणार नाही किंवा तो थकला असला तरीही त्याला त्रास होणार नाही.
  6. अल-ऐनी म्हणाले: दानाच्या पैलूचा अर्थ असा आहे की ते परलोक आणि गुलाम या जगाशी संबंधित आहे आणि परलोक चांगले आणि चिरस्थायी आहे, किंवा तिने जे विचारले त्याचा अर्थ असा आहे की या स्मरणामुळे तिला सेवकापेक्षा अधिक सेवा करण्यास सक्षम शक्ती प्राप्त होईल.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...