عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه:
أَنَّ فَاطِمَةَ رَضيَ اللهُ عنْها أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْكُو إِلَيْهِ مَا تَلْقَى فِي يَدِهَا مِنَ الرَّحَى، وَبَلَغَهَا أَنَّهُ جَاءَهُ رَقِيقٌ، فَلَمْ تُصَادِفْهُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ، فَلَمَّا جَاءَ أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ، قَالَ: فَجَاءَنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا، فَذَهَبْنَا نَقُومُ، فَقَالَ: «عَلَى مَكَانِكُمَا» فَجَاءَ فَقَعَدَ بَيْنِي وَبَيْنَهَا، حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى بَطْنِي، فَقَالَ: «أَلاَ أَدُلُّكُمَا عَلَى خَيْرٍ مِمَّا سَأَلْتُمَا؟ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا -أَوْ أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا- فَسَبِّحَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَاحْمَدَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5361]
المزيــد ...
Yii a ʿAli nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga):
T'a Faatɩma, (Wẽnd yard be a yĩnga) a waa Nabiyaamã nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) n gomd a nus a yiibã sẽn buli neerã werbã, n kot sõgna, la a pa mik-a ye, t'a togs a ʿAaɩša, (Wẽnd yard be a yĩnga) tɩ Tẽn-tʋʋm sẽn wa n wa wã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) t'a togs-a ʿAli, (Wẽnd yard be a yinga) yeele: t'a wa tõnd nengẽ, n mik tɩ tõnd kẽe gãaga, tɩ tõnd yeel tɩ d na n yik, t'a yeele, pa-y zĩigẽ wã. T'a wa n zĩnd tõnd sʋka hal tɩ mam wa wʋm a naoã maasem mɑm pʋgẽ wã, n yeele: «M pa na n wilg-y sẽn yaa sõma ne yãmba n yɩɩd sõgna? Yãmb sã n kẽng y gãagẽ wã, maa y kẽng n na n kɩlle, bɩ y sabbɩh noor a pis-tã la a tãabo, la y pẽg Wẽnde, noor pis-tã la a tãabo, la y maan takbɩɩre noor pis-tã la a naase, ad wãnde la sõma ne yãmb n yɩɩd sõgna».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 5361]
A Faatɩma, (Wẽnd yard be a yĩnga) sẽn yaa Nabiyaamã bi-puglã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a kũma bũmb ning a sẽn paamd a nugẽ wã sẽn yaa zomã werbã vũuni, rẽnd Sabɩ-biig (biig b sẽn yõk zabrẽ wã) sẽn wa n tall n wa Nabiyaamã nengẽ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), a Faatima waa a nengẽ n kos-a sõgnɑ, tɩ wa leds a zĩigã n yik ne zakã tʋʋmde, la a Faatima ka yẽnd Nabiyaamã a zakẽ wã, la a mika a ʿAaɩša, (Wẽnd yard be a yĩnga) n togs-a woto, rẽnd Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) sẽn wa wã, a ʿAaɩša togs-a lame t'a Faatɩma waa a nengẽ n na n kos-a sõgnɑ, tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) wa a Faatima la a ʿAli nengẽ (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga) b zakẽ wã, n mik tɩ b segl n na n gũsame, t'a wa n zĩnd b sʋka hal t'a ʿAli (Wẽnd yard be a yĩnga) wa wʋm a naoã maasem a yãoogẽ wã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) la a yeele: M pa na n wilg-y bũmb sẽn yaa sõma ne yãmba n yɩɩd sõgnã y sẽn kos maamã? Tɩ b yiibã yeele: n-yee, tɩ Nabiyaamã yeele (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga): Yãmb y yiibã sã n kẽng y gãagẽ wã, n na n gũs yʋngo, bɩ y maan takbɩɩre naoor pis-tã la a naase, n yeele Allahʋ akbarʋ, la tasbɩɩh noor a pis-tã la a tãabo, n yeele: Sʋbhaanallaah, la y yiibã pẽg Wẽnde, noor pis-tã la a tãabo, n yeele: Alhamdu lillaah; ad wãnde la sõma ne yãmb n yɩɩd sõgnɑ.