قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ؛ لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ خَالِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَوْ نَفْسِهِ»».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 99]
المزيــد ...
アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)は言った:「私は言った:アッラーの使徒よ、(復活の日に)あなたの執り成しで最も幸福になる者は、誰ですか?彼は言った:心から純粋に、『ラー・イラーハ・イッラッラーフ(アッラー以外に崇拝されるべきいかなるものも存在しない)』と言った者である。」
[真正] - [アル=ブハーリーの伝承]
アブー・フライラは預言者(彼にアッラーからの平安と祝福あれ)に、(復活の日に)彼(彼にアッラーからの平安と祝福あれ)の執り成しで最も幸福になり、それによって幸運を得る者は誰かを尋ねた。それに対し、預言者(彼にアッラーからの平安と祝福あれ)は言った:それはシルクや見せかけなどとは無縁な状態で、心から純粋に「ラー・イラーハ・イッラッラーフ、ムハンマドゥッラスールッラーヒ(アッラー以外に崇拝されるべきいかなるものも存在せず、ムハンマドはアッラーの使徒である)」と証言した者たちである、と。