+ -

عَنِ ‌ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَسَلَّمَ لا يَعْرِفُ فَصْلَ السُّورةِ حَتَّى تَنْزِلَ عَليْهِ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}.

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 788]
المزيــد ...

Ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate :
« Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) ne connaissait pas ce qui séparait la sourate [d'une autre], jusqu'à ce que ne lui soit révélé : { Au Nom d'Allah, le Très Miséricordieux, Celui qui fait miséricorde }. »

[Authentique] - [Rapporté par Abû Dâwud] - [سنن أبي داود - 788]

L'explication

Ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) explique que les sourates du Noble Coran était révélées au Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) et qu'il ne connaissait ni à quel endroit elles se séparaient, ni à quel endroit elles se terminaient, jusqu'à ce que ne lui soit révélé : « Au Nom d'Allah, le Très-Miséricordieux, Celui qui fait miséricorde ». Il savait alors que la sourate précédente était complétée et qu'une nouvelle sourate commençait.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le bosniaque Cinghalais Indien Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Malayalam Télougou Swahili Birman Thaïlandais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. C'est par la : « Basmalah » [l'expression : « bismiLlâhi-r-Rahmâni-r-Rahîm » (Au Nom d'Allah, le Très-Miséricordieux, Celui qui fait miséricorde)] que les sourates sont séparées, à l'exception de la séparation entre les sourates : "Al-Anfal" (Les Prises de Guerre / Sourate n°8) et "At-Tawbah" (Le repentir / Sourate n°9).
Plus