عن عبادة بن الصامت -رضي الله عنه-، قال: «كان نبيُّ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- إذا أُنْزِلَ عليه الوحيُ كُرِبَ لذلك وتَرَبَّدَ وجهُه».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

ʽUbâdah ibn Aṣ-Ṣâmiṭ (qu'Allah l'agrée) relate : « Lorsque la Révélation descendait sur lui, le Prophète d'Allah (sur lui la paix et le salut) était pris de difficulté et l'expression de son visage changeait. »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Lorsque la Révélation descendait sur le Prophète (sur lui la paix et le salut), ce dernier était pris d'angoisse et de tourmente, à tel point que l'expression de son visage changeait. La gravité de la Révélation et la lourdeur de son fardeau étaient des plus éprouvantes. Pour le Prophète (sur lui la paix et le salut), la Révélation était une préoccupation majeure ; il éprouvait une crainte révérencielle quant aux injonctions de dévotion qui lui étaient révélées, mais aussi quant à ses devoirs de reconnaissance envers Allah, Exalté soit-Il. De plus, il vénérait l'ordre d'Allah, Exalté soit-Il, ainsi que toute information provenant de Lui.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le chinois Le persan Indien Ouïghour
Présentation des traductions