عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلَانِ وَشِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِ الْمِرْجَلُ، مَا يَرَى أَنَّ أَحَدًا أَشَدُّ مِنْهُ عَذَابًا، وَإِنَّهُ لَأَهْوَنُهُمْ عَذَابًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 213]
المزيــد ...
Über An-Nu'man Ibn Baschir - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass er sagte: „Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagte:
‚Gewiss, derjenige mit der geringsten Strafe im Höllenfeuer wird zwei Sandalen und zwei Riemen aus Feuer haben; von denen sein Gehirn kocht, so wie ein Kessel kocht. Er wird nicht denken, dass jemand eine schlimmere Strafe hat als er, obwohl er die geringste Strafe erleidet.‘“
[Authentischer Text] - [Muttafaqun alayh (Übereinstimmend bei al-Bukhari und Muslim verzeichnet)] - [Sahih Muslim - 213]
Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - berichtete uns, dass die Person mit der geringsten Strafe unter den Bewohnern der Hölle am Tag der Auferstehung jemand sein wird, der Sandalen und Riemen hat, die aus Feuer gemacht sind. Sein Gehirn wird von ihrer Hitze kochen, so wie ein Kupferkessel kocht. Er wird nicht glauben, dass jemand eine schlimmere Strafe erleidet als er, obwohl er in Wirklichkeit die geringste Strafe erhält. Dies geschieht, damit er sowohl körperliche als auch seelische Qualen erleidet.