عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَهَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ، فَبَالَ قَائِمًا، فَتَنَحَّيْتُ فَقَالَ: «ادْنُهْ» فَدَنَوْتُ حَتَّى قُمْتُ عِنْدَ عَقِبَيْهِ فَتَوَضَّأَ فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 273]
المزيــد ...
Hudhayfah (må Allah vara nöjd med honom) sa:
"Jag var med profeten ﷺ och han stannade vid en plats där folk slängde sopor, varpå han urinerade stående. Jag flyttade mig lite, men han sa: 'Kom närmare.' Jag närmade mig då tills jag stod vid hans hälar, och sedan tvagade han sig och strök över sina lädersockor."
[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih Muslim - 273]
Hudhayfah ibn al-Yaman (må Allah vara nöjd med honom) berättar att han var med profeten ﷺ som ville urinera, så han gick till i en plats där sopor kastas och damm sopats upp från husen. Han urinerade stående, även om han oftast brukade urinera sittandes.
Hudhayfah backade från honom, men profeten ﷺ sa till honom att komma närmare, så Hudhayfah närmade sig honom tills han stod bakom honom, vid hans hälar, som en skärm för honom så att ingen skulle kunna se honom i den situationen.
Sedan tvagade profeten ﷺ sig, och när han skulle tvätta fötterna nöjde han sig med att stryka ovanpå sina lädersockor, som var gjorda av ett tunt skinnliknande material och täckte ankeln, och han tog inte av sig dem.