+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«اثْنَتَانِ فِي النَّاسِ هُمَا بِهِمْ كُفْرٌ: الطَّعْنُ فِي النَّسَبِ، وَالنِّيَاحَةُ عَلَى الْمَيِّتِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 67]
المزيــد ...

Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Две особине међу људима су неверство: вређање неког због његовог порекла и нарицање за умрлим.“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 67]

الشرح

Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, обавештава о две особине код људи које се убрјајају у дела неверника и сматрају се особинама из периода џахилијета (предисламског доба), а оне су:
Прва: омаловажавање (вређање) порекла људи и уздизање (охолост) над њима.
Друга: Подизање гласа у тренутку несреће као израз незадовољства према Аллаховој вољи, или цепање одеће услед велике туге.

من فوائد الحديث

  1. Подстицање на скромност и избегавање охолог односа према људима.
  2. Обавеза стрпљења у тренутку несреће и избегавање незадовољства.
  3. Ова дела представљају мало неверство, а особа која их чини није нужно и неверник који излази из оквира вере, све док не почини велико неверство.
  4. Ислам забрањује све што може довести до раздора међу муслиманима, укључујући омаловажавање порекла и друге сличне поступке.
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Kinyarwanda الرومانية المجرية الموري Oromo Kannada الأوكرانية الجورجية المقدونية
عرض الترجمات
المزيد