عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِحْصَنٍ الْأَنْصَارِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ مُعَافى فِي جَسَدِهِ، آمِنًا فِي سِرْبِهِ، عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا».

[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 4141]
المزيــد ...

Од Убејдуллаха ибн Михсана ел-Енсарија, радијаллаху анху, преноси се да је Посланик, саллаллаху алејхи ве селлем, рекао:
„Ко од вас осване здравог тела, сигуран у свом дому и има храну за тај дан, као да му је дато сво благо овог света.“

[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه - 4141]

الشرح

Посланик, саллаллаху алејхи ве селлем, објаснио је да ко од вас, о муслимани, осване здрав и безбедан у своме телу од болести и тегоба, сигуран у себе, своју породицу и укућане, те има довољно халал хране за тај дан, као да му је цео свет дат у руке.

من فوائد الحديث

  1. Објашњење потребе човека за здрављем, сигурношћу и животном опскрбом.
  2. Аллахов роб треба да захваљује и хвали Узвишеног Аллаха за ове благодати.
  3. Подстицај на задовољство и умереност у овоземаљским стварима.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (44)