عَن الحَسَنِ قال: حَدَّثنا جُنْدَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه، فِي هَذَا المَسْجِدِ، وَمَا نَسِينَا مُنْذُ حَدَّثَنَا، وَمَا نَخْشَى أَنْ يَكُونَ جُنْدُبٌ كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وسلم:
«كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَجُلٌ بِهِ جُرْحٌ، فَجَزِعَ، فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ بِهَا يَدَهُ، فَمَا رَقَأَ الدَّمُ حَتَّى مَاتَ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: بَادَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ، حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الجَنَّةَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3463]
المزيــد ...

Од Хасана се преноси да је рекао: „Испричао нам је Џундеб ибн Абдулах, нека је задовољан Бог с њим, у овој џамији, и никада то нисмо заборавили откако нам је испричао. Не бојимо се да би Џундеб могао лагати на Божијег Посланика, нека су благослов и мир на њега. Рекао је: ‘Рекао је Божији Посланик, нека су благослов и мир на њега.’
‘Био је међу онима пре вас човек који је имао рану, па је био у очају. Узео је нож и пресекао своју руку, те крв није престала тећи док није умро.’ Узвишени Аллах је рекао: ‘Мој роб ме је претекао својом душом, забранио сам му улазак у Рај.’“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3463]

الشرح

Божији Посланик, нека су благослов и мир на њега, је испричао да је међу онима који су били пре нас био човек који је задобио рану. Он је пао у очајање и није поднео бол, па је узео нож, пресекао своју руку и на тај начин пожурио у смрт. Крв није престала тећи док није умро. Узвишени Аллах је рекао: „Мој роб ме је претекао својом душом, забранио сам му улазак у Рај.“

من فوائد الحديث

  1. Врлина стрпљења у невољи и избегавање жалбе на бол важна је како не би довела до још већих тешкоћа.
  2. Говор о прошлим народима, који садржи поуку.
  3. Ибн Хаџер је рекао: „У овоме је поука о поштовању Божијих права и Његовој милости према Његовим створењима, јер им је забранио да себе убијају, с обзиром на то да душе припадају Богу.“
  4. Забрана предузимања радњи које воде самубиству, уз строгу претњу казном за такве поступке.
  5. Ибн Хаџер је рекао: „Ово указује на то да је он пресекао руку с намером да умре, а не ради лечења за које би постојала основана нада да му то може користити.“
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (42)