عَن الحَسَنِ قال: حَدَّثنا جُنْدَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه، فِي هَذَا المَسْجِدِ، وَمَا نَسِينَا مُنْذُ حَدَّثَنَا، وَمَا نَخْشَى أَنْ يَكُونَ جُنْدُبٌ كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وسلم:
«كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَجُلٌ بِهِ جُرْحٌ، فَجَزِعَ، فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ بِهَا يَدَهُ، فَمَا رَقَأَ الدَّمُ حَتَّى مَاتَ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: بَادَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ، حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الجَنَّةَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3463]
المزيــد ...

Haseni tregon: “Në këtë xhami, Xhundebi (Allahu qoftë i kënaqur me të!) na ka treguar, ndërkohë as kemi harruar, as frikësohemi se ai gënjen ndaj të Dërguarit të Allahut ﷺ, duke thënë, se i Dërguari i Allahut ﷺ ka thënë:
“Në popujt para jush, një njeri kishte plagë (të mëdha), u tregua i paduruar, mori një thikë, i preu damarët e dorës dhe, nga gjakderdhja e madhe, vdiq, e në atë rast Allahu tha: “Robi Im e përshpejtoi vdekjen e tij, andaj ia ndalova Xhenetin.”

[Sahih] - [Muttefek alejhi] - [Sahihu i Buhariut - 3463]

Shpjegimi

Profeti ﷺ në këtë hadith njoftoi se ndër ata që kanë qenë para nesh ishte një njeri që u godit nga një plagë (e madhe) dhe, për shkak të pakënaqësisë dhe padurimit ndaj dhimbjes, mori një thikë dhe i preu (damarët e) dorës së tij, duke e përshpejtuar vdekjen. Gjakderdhja nuk u ndal, derisa ai vdiq. Atëherë Allahu i Lartësuar tha: “Robi Im e përshpejtoi vdekjen e tij, andaj ia ndalova Xhenetin.”

Mësime nga hadithi

  1. Vlera e durimit përballë sprovës dhe përmbajtja nga ankimi për dhimbjet, në mënyrë që të mos çojë në diçka edhe më të keqe.
  2. Përcjellja e tregimeve të popujve të mëparshëm që përmbajnë mirësi dhe mësime.
  3. Ibn Haxheri ka thënë: "Kjo thekson respektimin e të drejtave të Allahut dhe mëshirën e Tij ndaj krijesave, pasi Ai ua ka ndaluar ta mbysin veten, sepse shpirtrat i përkasin Allahut."
  4. Ndalimi i ndërmarrjes së veprimeve që çojnë në vetëvrasje dhe paralajmërim i ashpër kundër kësaj.
  5. Ibn Haxheri ka thënë: "Kjo tregon se ai e preu veten me qëllim që të vdes, e jo me qëllim mjekimin që ka gjasa të sjellë dobi."
Shfaq përkthimet
Gjuha: Anglisht Urdu Spanjisht Më shumë (44)